Translation of "Camarades" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Camarades" in a sentence and their russian translations:

Chers camarades !

Дорогие товарищи!

Que leurs camarades moins libérés.

чем их менее склонные к промискуитету сверстники.

Nous sommes camarades de classe.

Мы одноклассники.

Ce sont mes camarades de classe.

Они мои одноклассники.

Aimes-tu tes camarades de classe ?

Тебе нравятся твои одноклассники?

Lui et moi sommes camarades de classe.

Мы с ним - одноклассники.

Ses camarades de classe ne l'apprécient pas.

Её одноклассники не ценят её.

Il est en harmonie avec tous ses camarades.

Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.

Quelques camarades me virent lui donner du chocolat.

Кто-то из одноклассников увидел, как я дарила ему шоколад.

Aucun des camarades de classe de Tom ne l'aimait.

- Тома в классе никто не любил.
- Никто из одноклассников Тома не любил.

Tom parle mieux français que ses camarades de classe.

Том лучше говорит по-французски, чем его одноклассники.

Ses camarades de classes se sont moqués de cette fille.

Над девочкой смеялись все её одноклассники.

Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici.

Никто из моего класса не живёт поблизости.

Avez-vous parlé à vos nouveaux camarades de classe hier ?

Ты говорил вчера с твоими новыми одноклассниками?

Il s'entend à merveille avec tous ses camarades de classe.

- Он отлично ладит со всеми в классе.
- Он прекрасно ладит со всеми своими одноклассниками.

Énergique et charismatique, il fut aussitôt élu officier par ses camarades.

Энергичный и харизматичный, он был немедленно избран офицером своими товарищами.

Beaucoup de mes camarades de classe pensent que je suis bête.

Многие мои одноклассники считают меня глупым.

Je pouvais peut-être passer du gamin qui faisait rire ses camarades

Может, я смогу стать из парня, который веселил своих друзей,

Le garçon ne fût pas humilié par le rire de ses camarades de classe.

Мальчика не смутил смех одноклассников.

Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.

Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.

Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.

Не только моя дочь, но и несколько её одноклассников говорят, что видели преступника.

Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.

Горе тому ребенку, кто говорит на правильном английском: он станет посмешищем для своих одноклассников.

Quelques-uns de mes camarades de classe aiment le volley-ball tandis que d'autres apprécient le tennis.

Некоторые мои одноклассники любят волейбол, тогда как другие предпочитают теннис.

- Ils ne sont pas que camarades de chambrée. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas simplement camarades de chambrée. Elles sont aussi amantes.
- Ils ne sont pas que co-koteurs. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas que co-koteuses. Elles sont aussi amantes.

Они не просто соседи. Они ещё и любовники.