Translation of "Moins" in Russian

0.086 sec.

Examples of using "Moins" in a sentence and their russian translations:

- Ils gagnent moins.
- Elles gagnent moins.

Они зарабатывают меньше.

Il dort de moins en moins.

Он спит всё меньше и меньше.

Ou moins.

или меньше.

Avec de moins en moins de complications.

со всё меньшим количеством осложнений.

Tom va de moins en moins vite.

Том идёт всё медленнее.

Le temps devient de moins en moins beau.

Погода становится всё хуже.

- Manges-tu moins qu’avant ?
- Manges-tu moins qu'auparavant ?

Ты ешь меньше, чем раньше?

Moins de trois minutes, idéalement moins d'une minute,

Менее чем за три минуты, идеально в течение одной минуты,

- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.

- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.

Un peu moins

немного меньше

C'était moins une.

Это было действительно близко.

Moins, c'est plus.

Меньше значит больше.

Parlez moins fort !

Говорите потише!

Essaie, au moins !

- Хотя бы попытайся!
- Хотя бы попробуй!

Moins de 10.

Менее 10.

J'ai de moins en moins de temps pour lire.

У меня всё меньше времени на чтение.

Moins il y a d'argent, moins il y a d'amis.

Чем меньше денег, тем меньше друзей.

Je me rappelle de moins en moins de mon enfance.

Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.

- Tom mange moins que Mary.
- Tom mange moins que Marie.

Том ест меньше Мэри.

- Lequel est le moins cher ?
- Laquelle est la moins chère ?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?

- Peux-tu au moins essayer ?
- Pouvez-vous au moins essayer ?

- Ты можешь хотя бы попробовать?
- Вы можете хотя бы попробовать?

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

Напишите как минимум 250 слов.

L'énergie solaire coûte de moins en moins chère chaque année.

Солнечная энергия с каждым годом дешевеет.

Les chrétiens sont de moins en moins nombreux en Europe.

- В Европе становится всё меньше христиан.
- Христиан в Европе становится всё меньше.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.
- Moins fort, s'il vous plait.

Потише, пожалуйста.

Au moins quelque peu.

как минимум в какой-то степени.

Et potentiellement moins d'émissions.

а также снижение выбросов.

C'est possible, au moins ?

Разве это возможно?

Il fait moins six.

Шесть градусов ниже нуля.

Il fait moins trente.

Сейчас минус тридцать.

Nous devons consommer moins.

Мы должны меньше потреблять.

Vous devriez moins fumer.

Вы должны меньше курить.

Tu devrais moins fumer.

Ты должен меньше курить.

Réponds-moi au moins.

По крайней мере ответь мне.

Jean voyage moins qu'Alice.

Ханна путешествует реже Алисы.

Ses visites devenaient de moins en moins fréquentes avec le temps.

Его визиты стали более редкими с течением времени.

- Il pourrait au moins s'excuser.
- Il pourrait au moins demander pardon.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

Ou pire, nous allons à moins, ou je vais au moins

или в худшем случае, мы будем по крайней мере, или, по крайней мере,

Et puis de moins en moins de gens vont en parler.

а затем все меньше и меньше людей будут говорить об этом.

- J'ai moins de livres que toi.
- J'ai moins de livres que vous.
- Je détiens moins de livres que toi.
- Je détiens moins de livres que vous.

У меня меньше книг, чем у тебя.

J’ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture.

У меня всё меньше и меньше времени на чтение.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Потише, пожалуйста.

- Vous pourriez au moins dire merci !
- Tu pourrais au moins dire merci !

- Мог бы хоть спасибо сказать!
- Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать!

- Au moins, donne-moi une chance.
- Au moins, donnez-moi une chance.

По крайней мере, дай мне шанс.

- Tu peux mettre moins fort?
- Tu peux mettre un peu moins fort ?

Ты можешь сделать потише?

- Au moins, personne ne fut blessé.
- Au moins, personne n'a été blessé.

По крайней мере, никто не пострадал.

- Plus je l'écoute, moins je l'aime.
- Plus je l'écoute, moins je l'apprécie.

- Чем больше я её слушаю, тем меньше она мне нравится.
- Чем больше я его слушаю, тем меньше он мне нравится.

- Il est moins grand que moi.
- Elle est moins grande que moi.

Она ниже меня.

- Nous avons moins de neige que d'habitude.
- Nous avons moins de neige qu'habituellement.
- On a moins de neige que normalement.

Снега меньше, чем обычно.

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je comprends.

- Чем больше я об этом думаю, тем меньше его понимаю.
- Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю.

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je la comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.

Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю.

Car j'avais besoin de moins.

потому что у меня было меньше потребностей.

Que leurs camarades moins libérés.

чем их менее склонные к промискуитету сверстники.

Mais au moins, on avance.

Но хотя бы получается.

Aujourd'hui, c'est moins de 10%.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

Ils développent moins de préjugés.

предрассудков в принципе меньше.

Il semble déjà moins intimidant.

Это менее опасный конкурент.

Emploient pour avoir moins soif.

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

Devient moins cher chaque jour.

становится дешевле и доступнее с каждым днём.

Qu'elle avait nettement moins peur.

…у нее почти исчез страх.

Tu dois être moins impatient.

Тебе нужно быть менее нетерпеливым.

Il pourrait au moins s'excuser.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

Bois moins et dors davantage.

Пей меньше, спи больше.

Moins de mots, davantage d'actions.

Меньше слов и больше действий.

Combien font neuf moins six ?

Сколько будет девять минус шесть?

Moins cher n'est pas possible.

Дешевле нельзя.

Plus j'y pense, moins j'aime.

Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится.

Au moins, je mourrai heureux.

По крайней мере, я умру счастливым.

Ce restaurant est moins cher.

Это ресторан дешевле.

Sept moins quatre égale trois.

- Семь минус четыре — три.
- Семь минус четыре будет три.

Il sait au moins lire.

По крайней мере, он умеет читать.

Huit moins quatre font quatre.

- Восемь минус четыре равняется четырём.
- Восемь минус четыре будет четыре.

J'ai plus ou moins faim.

Я что-то проголодался.

J'ai au moins dix livres.

Как минимум десять книг у меня есть.

Parles-tu, au moins, finnois ?

Ты по-фински-то хоть говоришь?

Tom mange moins que Mary.

Том ест меньше, чем Мэри.

Il reste moins d'une heure.

Осталось меньше часа.

Au moins, le savais-tu ?

Ты хоть знал об этом?

Mieux vaut moins que rien.

Лучше меньше, чем ничего.

L'argent coûte moins que l'or.

Серебро стоит меньше золота.

J'ai moins d'argent que toi.

- У меня меньше денег, чем у тебя.
- У меня меньше денег, чем у вас.

Mon père va moins bien.

- Моему отцу хуже.
- Отцу хуже.