Translation of "évidente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "évidente" in a sentence and their russian translations:

C'est une phrase évidente.

Это очевидная фраза.

La solution était évidente.

Решение было очевидным.

La réponse parut évidente.

Ответ казался очевидным.

La raison en est évidente.

Причина этому очевидна.

La raison est assez évidente.

- Причина вполне очевидна.
- Причина довольно очевидна.

Sa déception était évidente pour tous.

Её разочарование было всем очевидно.

La réponse à cela est évidente.

Ответ на это очевиден.

La réponse n'est-elle pas évidente?

Разве ответ не очевиден?

Mais il y a une réponse évidente :

Однако есть и вполне очевидный ответ:

Les revendications se chevauchent de manière évidente.

Их притязания значительно перекрывают друг друга.

Est parce que c'est la chose la plus évidente

потому что это самая очевидная вещь

L'American Biscuit Company a déposé la marque de manière évidente

Компания American Biscuit Company открыто зарегистрировала этот знак

La manière la plus évidente de terminer un atterrissage lunaire

. Самый очевидный способ совершить посадку на Луну

Et l'implication évidente est que le roi mort l'a envoyé.

И очевидный подтекст - это послал мертвый король.

La réponse évidente est : « Nous allons tout mettre dans des batteries. »

Очевидный ответ: «Мы просто накопим электроэнергию в батареях».

La raison pour laquelle il a refusé votre offre est évidente.

Причина, по которой он отклонил ваше предложение, очевидна.

Il n'a pas pu faire une faute aussi évidente ; c'est impensable !

Не мог он сделать такую очевидную ошибку. Это немыслимо!

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

Очевидно, что первая составляющая — это наша физиологическая зона комфорта.

Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.

После 125 лет развития ясно: Эсперанто больше, чем просто язык.

Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.

Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.

Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.

Всякая правда проходит через три этапа. Первый — это высмеивание. Второй — яростное отрицание. А третий — принятие, как само собой разумеющееся.

Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.