Translation of "Revanche" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Revanche" in a sentence and their portuguese translations:

J'aurai ma revanche.

- Eu conseguirei a minha vingança.
- Eu terei a minha vingança.
- Terei minha vingança.

En revanche, les décorations faites

Em contraste, as decorações feitas

Nous te donnerons ta revanche.

- Daremos a você a sua vingança.
- Te daremos tua vingança.
- Vamos te dar a sua vingança.

Il a pris sa revanche.

Ele se vingou.

Le bleu, en revanche, était assez rare avant sa fabrication.

Azul por outro lado era bem escasso antes de seu manufaturamento.

- Devenir père n'est pas difficile, être père, en revanche, est très difficile.
- Devenir père n'est pas difficile, mais être père, en revanche, est très difficile.

Tornar-se pai é fácil, mas ser pai é muito difícil.

Nous avons beaucoup de pluie en été mais en revanche, peu en hiver.

Aqui chove muito no verão, mas, por outro lado, no inverno chove pouco.

Le tsunami, en revanche, se déroule en masse et se retire beaucoup plus tard

o tsunami, por outro lado, prossegue em massa e se retira muito mais tarde

La plaque africaine, en revanche, se déplace de 1,5 cm par an vers le nord-ouest

A chapa africana, por outro lado, move-se 1,5 cm anualmente na direção noroeste.

Bien qu'il soit humain de pécher, il est en revanche diabolique de persister dans le péché.

Embora pecar seja humano, insistir no pecado é diabólico.

Non, les maisons dans mon village ne sont pas hautes, en revanche les jardins sont grands.

Não, as casas na minha aldeia não são altas, mas os jardins são grandes.