Translation of "Assez" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Assez" in a sentence and their portuguese translations:

Assez !

Basta!

- Je suis assez content.
- Je suis assez heureux.
- Je suis assez contente.
- Je suis assez heureuse.

- Estou feliz o bastante.
- Estou bastante feliz.

Pas assez

insuficiente

assez facilement.

isso facilmente.

C'est assez.

Isso basta.

- As-tu assez d'oxygène ?
- Avez-vous assez d'oxygène ?

Você tem oxigênio o suficiente?

- En avez-vous assez ?
- En as-tu assez ?

Você tem o bastante?

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Isso é bem normal.

- As-tu assez dormi ?
- As-tu assez dormi ?

Você dormiu o suficiente?

C'est assez tôt.

- Está muito cedo.
- É muito cedo.

C'est assez inattendu.

- Isso é bem inesperado.
- Isso é bastante inesperado.

Assez, j'ai dit.

Já chega, disse eu.

Est-ce assez ?

- Isso é o suficiente?
- Isto é o suficiente?
- Já tá bom?

J'étais assez perplexe.

Fiquei bastante intrigado.

C'était assez évident.

Era bastante óbvio.

C'est assez bon.

- Isso é muito bom.
- É muito bom.

C'est assez grand ?

- É grande o suficiente?
- É grande o bastante?

J'en ai assez.

Sou o suficiente.

- Tu n'es pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapides.

Você não é rápido o bastante.

- Je suis assez bon étudiant.
- Je suis assez bonne étudiante.

Sou um estudante bom demais.

- As-tu eu assez de sommeil ?
- As-tu assez dormi ?

Você dormiu o suficiente?

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

O buraco é grande o bastante.

- J'en ai assez.
- Ça suffit.
- J'en ai assez vu.
- J'en ai assez avalé.
- J'en ai assez gobé.
- J'en ai assez supporté.
- J'en ai par-dessus la tête.
- Je suis gavé.

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

Ce n'est jamais assez.

Nunca é o suficiente.

Ils en avaient assez.

Já bastava para elas.

Il fait assez froid.

Está bastante frio.

Elle paraissait assez sympa.

Ela parece bastante boa.

As-tu assez d'argent ?

Você tem dinheiro o suficiente?

Elle chantait assez bien.

- Cantou bastante bem.
- Ela cantou muito bem.

Je suis assez satisfait.

Estou bem satisfeita.

J'en ai assez entendu.

- Já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o suficiente.
- Já ouvi o suficiente.

N'est-ce pas assez ?

- Isso não é o bastante?
- Não é o bastante?

Il semble assez content.

Ele parece bem feliz.

Bien, en voilà assez !

Ok, já chega.

Nous en avons assez.

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

Nous en savions assez.

Sabíamos o bastante.

Nous en savons assez.

- Sabemos o bastante.
- Sabemos o suficiente.

Cela est assez normal.

Isso é bem normal.

George est assez bavard.

George é muito falante.

Elle est assez fâchée.

Ela está bem zangada.

Je n'ai pas assez.

Eu não tenho o bastante.

Je suis assez content.

Estou feliz o bastante.

J'ai assez mangé, merci.

Eu comi o bastante, obrigado.

Je suis assez fatiguée.

Eu estou muito cansado.

- Assez !
- Il suffit !
- Assez !

Basta!

Vous cliquez assez rapidement.

você sairia rapidamente.

- C'est assez grand ?
- Est-ce suffisamment grand ?
- Est-ce assez grand ?

- É grande o suficiente?
- É grande o bastante?

- Je n'ai pas été assez rapide.
- Je n'étais pas assez rapide.

Não fui rápido o bastante.

- « Comment allez-vous ? » « Assez bien, merci. »
- « Comment vas-tu ? » « Assez bien, merci. »

Como você está? - Vou indo, obrigado.

- Il est assez vieux pour boire.
- Il est assez âgé pour boire.

- Ele é velho o bastante para beber.
- Ele tem idade suficiente para beber.

- J'en ai assez de vos récriminations.
- J'en ai assez de tes récriminations.

- Eu estou cansado das suas reclamações.
- Estou cansado das suas reclamações.
- Eu estou farto de suas reclamações.
- Estou farto de suas reclamações.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.
- Je ne pourrais jamais assez vous remercier.
- Je ne te remercierais jamais assez.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

Et c'est vraiment assez distinctif.

E isso é bastante distinto.

La tanière est assez loin.

Era uma longa distância até à toca.

C'est une décision assez maligne.

É uma decisão muito inteligente.

Mayuko n'a pas assez dormi.

Mayuko não tem dormido o suficiente.

Les sœurs sont assez semblables.

As irmãs são bem parecidas.

Assez de larmes. Ressaisis-toi.

Você já chorou o bastante. Controle-se.

As-tu assez de temps ?

Você tem tempo suficiente?

C'est assez pour cinq jours.

Isso é suficiente para cinco dias.

Les affaires sont assez faibles.

Os negócios vão bem devagar.

Tom n'avait pas assez d'argent.

Tom não tinha dinheiro o suficiente.

Je me sens assez confiant.

Eu estou me sentindo bem confiante.

Tom n'est pas assez vieux.

- O Tom não é velho suficiente.
- O Tom não está velho suficiente.

C'est assez bonnard, en vérité.

Isso é na verdade bem legal.

Je lui téléphone assez souvent.

Eu a chamo de linda frequentemente.

Je suis assez occupé, Tom.

- Agora estou um pouco ocupado, Tom.
- Agora eu estou um pouco ocupado, Tom.

C'est, en vérité, assez embarrassant.

Isso é meio embaraçoso, na verdade.

Elle n'avait pas assez d'argent.

Ela não tinha dinheiro suficiente.

Nous avons assez de temps.

Temos tempo suficiente.

Elle vit assez près d'ici.

- Ela mora bastante próximo.
- Ela mora bem perto.

Je ne dors pas assez.

Não durmo o suficiente.

J'en ai eu assez d'attendre.

Eu cansei de esperar.

J'en ai assez de t'attendre.

- Estou farto de esperá-lo.
- Estou farto de esperá-la.
- Estou farto de esperar-te.

Tom n'a pas assez d'amis.

Tom não tem amigos suficientes.

Avons-nous assez de temps ?

Temos tempo suficiente?

Nous en avons assez d'attendre.

- Estamos cansados de esperar.
- Nós estamos cansados de esperar.

Notre institutrice est assez spirituelle.

Nossa professora é muito espirituosa.

C'est un concept assez simple.

É um conceito bastante simples.

Ça a l'air assez amusant.

Isso parece bastante divertido.

Ils en ont eu assez.

Eles têm bastante disso.

Je n'ai pas assez mangé.

Eu não comi o suficiente.

Cette pièce est assez grande.

Esse quarto é grande o bastante.

Ils n'avaient pas assez d'or.

Eles não tinham muito ouro.

Tu n'es pas assez rapide.

Você não é rápido o bastante.

C'est un endroit assez étonnant.

Este é um lugar espantoso o bastante.