Translation of "Requin" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Requin" in a sentence and their portuguese translations:

Le requin-baleine.

O tubarão-baleia.

Le requin l'attrape.

De seguida, o tubarão agarra-o.

J'ai vu le requin.

Reparei no tubarão.

On l'appelle parfois "requin des dunes".

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Le lendemain, un requin est venu.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

Il fut attaqué par un requin.

Ele foi atacado por um tubarão.

Tom fut attaqué par un requin.

Tom foi atacado por um tubarão.

- Avez-vous déjà vu un requin ?
- Est-ce que tu as déjà vu un requin ?

Você já viu um tubarão?

Le requin vient de se faire avoir.

E o tubarão foi completamente despistado.

Le requin le saisit par la jambe.

O tubarão agarrou-o pela perna.

La princesse fut mangée par le requin.

A princesa foi comida pelo tubarão.

- Un surfeur a été mangé par un requin en Australie.
- Un surfeur fut mangé par un requin en Australie.
- Un surfeur a été bouffé par un requin en Australie.

Um surfista foi comido por um tubarão na Austrália.

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

A vida do tubarão-baleia é solitária.

Gravée dans ma mémoire d'un requin qui s'approche d'elle.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.

Felizmente, a mordida de tubarão não danificou qualquer artéria principal.

Le plus gros crocodile du monde affronte le requin le plus rapide.

O maior crocodilo da Terra luta contra o tubarão mais rápido,

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

Le requin nageait non loin et flairait son odeur. Je me suis dit : "Bon sang,

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Son odeur est sur le kelp, donc le requin se met à mordre les feuilles.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.