Translation of "Réaliser" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Réaliser" in a sentence and their portuguese translations:

Que pouvons-nous réaliser?

O que podemos alcançar?

Où puis-je réaliser quelques achats ?

Onde posso fazer algumas compras?

Maintenant, quand nous voulons réaliser un rêve

Agora, quando queremos realizar um sonho

Mais nous ne pouvons pas réaliser cela.

Mas não podemos perceber isso.

Il a l'habitude de réaliser des discours.

- Ele costuma realizar discursos.
- Ele tem o hábito de fazer discursos.

Il est encore temps de réaliser vos rêves.

Ainda dá tempo de tornar seus sonhos realidades.

Que vous ne pouvez pas réaliser est là

que você pode não perceber que está lá

- Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.
- Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.

Se você consegue sonhar, também pode torná-lo realidade.

- La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
- La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.

- A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar.
- A melhor forma de fazer os seus sonhos se tornarem realidades é acordar.

Ceux qui m'aident à réaliser mon rêve d'ouvrir un bar. »

quem me ajudar a alcançar meu sonho de abrir um bar".

Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.

Se queres realizar o teu sonho, tens de trabalhar ainda mais.

- Vous devez réaliser vos plans.
- Tu dois matérialiser tes plans.

Você deve realizar os seus planos.

Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.

Se você consegue sonhar, também pode torná-lo realidade.

Pouvez-vous réaliser que votre rage est alimentée par la douleur ?

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.

A melhor maneira de realizar seus sonhos é acordar.

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !

Escolha o que é certo, não o que é fácil.

Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.

Se você consegue sonhar com alguma coisa, você também pode torná-lo realidade.

Lorsque je regarde quelque chose, je devrais être capable de découvrir l'action que je peux réaliser.

Quando eu olho para algo, eu devo descobrir o que devo fazer

- C'est presque impossible de le faire.
- Il est presque impossible de faire cela.
- C'est presque impossible de le réaliser.

É quase impossível fazer isso.

Aux échecs, gagner la domination sur une position donnée peut être plus avantageux que de réaliser des gains matériels.

No xadrez, conquistar o domínio de determinada posição pode ser mais vantajoso que realizar ganhos materiais.

Marché boursier ce que la plupart des gens ne font pas réaliser sur le marché boursier est si vous

E é como o mercado de ações.

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la confection de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la recette de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont les ingrédients de ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont indispensables pour suivre la recette de ce gâteau.
- Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.

Precisamos de farinha, açúcar e ovos para fazer esse bolo.

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.