Translation of "Portent" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Portent" in a sentence and their portuguese translations:

Comment se portent les enfants ?

Como estão as crianças?

Les chats noirs portent malheur.

Os gatos pretos trazem má sorte.

Ils le portent dans la fente

eles carregam para o ninho

Ils le portent à leur nid

eles carregam para o ninho

Ils ne portent pas de chaussures.

- Eles não usam sapatos.
- Elas não usam sapatos.

Maintenant, les études portent également leurs fruits

Agora os estudos também estavam dando frutos

La mère et l'enfant se portent bien.

- Ambos mãe e filho passam bem.
- Mãe e filho estão bem.

Ces filles portent-elles des jupes blanches ?

- Aquelas garotas usam saias brancas?
- Aquelas meninas usam saias brancas?
- Aquelas garotas estão usando saias brancas?
- Aquelas meninas estão usando saias brancas?

Les chats ne portent pas de colliers.

Os gatos não usam coleira.

Eh bien, ceux qui portent fez et mentent

bem, quem usa fez e mente

Ces chauves-souris portent le virus très facilement

esses morcegos carregam o vírus com muita facilidade

La plupart d'entre vous portent des couronnes dorées.

A maioria de vós ostenta coroas douradas -

Les deux petites filles portent des costumes blancs.

Ambas as garotas estão usando conjuntos brancos.

Nous avons appris pourquoi ils portent des virus faciles

aprendemos por que eles carregam vírus fáceis

Marie et sa sœur portent toujours les mêmes robes.

Maria e sua irmã usam sempre o mesmo vestido.

Qui se portent bien, voir quels tags ils utilisent,

que estão se dando bem, veja quais tags eles estão usando,

- Vos enfants vont-ils bien ?
- Tes enfants vont-ils bien ?
- Vos enfants se portent-ils bien ?
- Tes enfants se portent-ils bien ?

Vocês estão bem, crianças?

Ils le portent pour prendre la fente de petits morceaux

eles cortam em pedaços pequenos e levam para casa

- Les fruits portent des graines.
- Les fruits contiennent des graines.

As frutas contêm sementes.

Je ne crois pas que les chats noirs portent malheur.

Eu não acredito que gatos pretos causam azar.

L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.

A Inglaterra é um país no qual os policiais não portam armas.

Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur.

Uma ferradura e um trevo de quatro folhas dão sorte.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Os policiais de Nova York usam uniformes azul-escuros.

Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur.

- Pergunto-me por que certas pessoas pensam que os gatos pretos trazem má sorte.
- Pergunto-me por que certas pessoas acham que os gatos pretos trazem má sorte.

Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.

Há mais estudantes que se candidatam à universidade do que podem ser aceitos.

Les livres sont des abeilles qui portent le pollen d'un esprit à l'autre.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Ce qui trouble les hommes, ce ne sont pas les choses, ce sont les jugements qu'ils portent sur les choses.

O que perturba os homens não são as coisas, e sim as opinões que eles têm em relação às coisas.

Les vagues quelquefois nous portent sur leur faîte, / nous poussent vers les cieux, et des voûtes des airs / retombent avec nous au gouffre des enfers.

Escarcéus cavalgando, nos alçamos / até ao céu e, quando o esto se abate, / visitamos do Inferno as profundezas.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

As regras da escola exigem que os alunos usem uniformes escolares.