Translation of "Pauvreté" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Pauvreté" in a sentence and their portuguese translations:

La pauvreté l'a conduit à voler.

A pobreza o fez roubar.

Il attribue sa pauvreté à la malchance.

Ele atribui sua pobreza ao azar.

87% des ménages du pays dans la pauvreté.

87% das famílias do país estão em situação de pobreza.

L'ignorance de la pauvreté avait tout dans ce film

ignorância da pobreza tinha tudo neste filme

Ce tremblement de terre ne tue pas la pauvreté

esse terremoto não mata a pobreza

Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.

O centeio foi chamado de grão da pobreza.

Il a honte de la pauvreté de son père.

Ele tem vergonha da pobreza do seu pai.

La pauvreté est à la racine de tout mal.

A pobreza é a raiz de todo o mal.

Il a grandi dans la pauvreté la plus abjecte.

Ele cresceu na mais abjeta pobreza.

Pourquoi ces personnes qui vivent dans la pauvreté et négligence,

Por que essas pessoas que vivem na pobreza e sao negligenciadas

Plus de quarante-cinq millions d'américains vivent dans la pauvreté.

Mais de 45 milhões de americanos vivem na pobreza.

Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.

As minorias étnicas lutam contra o preconceito, a pobreza e a opressão.

L'excès de richesse est peut-être plus difficile à porter que la pauvreté.

O excesso da riqueza talvez seja mais difícil desgastar do que a pobreza.

- Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
- Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté.

Três quartos dos habitantes do país vivem abaixo do nível oficial de pobreza.

Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.

Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.

Il est vrai que la pauvreté n'est pas un vice. Cependant, je sais aussi qu'il est encore plus vrai que l'ivresse n'est pas une vertu. Mais la mendicité, estimé Monsieur, la mendicité est un vice.

Pobreza não é vício, isso é uma verdade. Também se sabe, no entanto, que embriaguez não é virtude, e isso é mais verdadeiro ainda. Mas mendicância, meu caro senhor, mendicância é um vício.