Translation of "Panne" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Panne" in a sentence and their portuguese translations:

L'ascenseur était en panne.

- O elevador parou de funcionar.
- Houve pane no elevador.

Notre réfrigérateur est en panne.

- Nossa geladeira está avariada.
- Nossa geladeira está enguiçada.
- Nosso refrigerador está enguiçado.

Cette pendule est en panne.

Este relógio está quebrado.

La machine est en panne.

A máquina está fora de funcionamento.

Le serveur est en panne.

- O servidor está fora do ar.
- O servidor está offline.
- O servidor caiu.

Le bus est en panne !

O ônibus está quebrado!

La radio est en panne.

O rádio está avariado.

Créer une infographie en panne

Crie um infográfico explicando

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

O carro dela quebrou no caminho.

Mon ordinateur est tombé en panne

Foi um dia em que meu computador quebrou

Le serveur est encore en panne.

- O servidor está fora do ar novamente.
- O servidor caiu novamente.

- La voiture est cassée.
- La voiture tomba en panne.
- La voiture est tombée en panne.

O carro enguiçou.

La tempête a provoqué une panne d'électricité.

A tempestade provocou uma queda de eletricidade.

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.

Se o carro enguiçar, vamos a pé.

Oui, je pourrais finir par tomber en panne,

Sim, eu poderia explicar

Peu importe si l'action Twitter est en panne

Não importa se as ações do Twitter está caindo

- La machine est en panne.
- Cette machine est endommagée.

Esta máquina está com defeito.

Il a piloté l'avion avec plusieurs instruments en panne.

Ele pilotou o avião com vários instrumentos avariados.

La panne électrique a été causée par un écureuil.

A pane elétrica foi causada por um esquilo.

Je n'ai pas pu t'appeler, le téléphone était en panne.

Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado.

Pour plus de conseils, ou un article qui tombe en panne

para mais dicas, ou um artigo que explica

- J'ai dû marcher jusqu'ici parce que ma voiture est tombée en panne.
- Il m'a fallu marcher jusqu'ici parce que ma voiture est tombée en panne.

Eu tive de vir aqui a pé porque o meu carro avariou.

Nous sommes en retard parce que notre voiture est tombé en panne.

Nós estamos atrasados porque nosso carrou quebrou.

- Ce distributeur automatique est en panne.
- Ce distributeur automatique est hors-service.

Aquela máquina de venda automática está quebrada.

Je suis arrivé en retard car mon automobile est tombée en panne.

Eu cheguei atrasado porque o meu carro deu pane.

Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.

Todo hospital tem um gerador elétrico de segurança para o caso de faltar energia.

"Whoa, whoa, vous venez de est tombé en panne dans un six pages

"Whoa, whoa, você simplesmente explicou em um

- La douche est en panne.
- La douche est cassée.
- La douche ne fonctionne pas.

- A ducha está quebrada.
- O chuveiro está quebrado.

Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi.

Meu carro quebrou essa manhã e não será consertado até sexta-feira.

Salut tout le monde, je suis Neil Patel et aujourd'hui je vais tomber en panne

Olá pessoal, sou Neil Patel e hoje vou explicar

Il a eu la gentillesse de me prêter sa voiture quand la mienne est tombée en panne.

Ele teve a bondade de emprestar-me seu carro, quando o meu pifou.

- La tempête a provoqué une panne d'électricité.
- L'orage a causé une coupure de courant.
- L'orage a occasionné une coupure de courant.

A tempestade provocou uma queda de eletricidade.