Translation of "Tombée" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Tombée" in a sentence and their polish translations:

Elle est tombée enceinte.

Zaszła w ciążę.

Elle est tombée de l'arbre.

Spadła z drzewa.

Paris est tombée en 1940.

Paryż poddał się w roku 1940.

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Równie szybko jak ciemność

La première neige est tombée aujourd'hui.

Dzisiaj spadł pierwszy śnieg.

- Je suis tombée.
- Je suis tombé.

Przewróciłam się.

La pomme est tombée de l'arbre.

Jabłko spadło z drzewa.

Et on attend la tombée du jour.

i poczekać, aż słońce zajdzie.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Po zmroku jest o wiele lepszy.

N'y va pas après la nuit tombée.

Nie wychodź na dwór po zmierzchu.

Jusqu’ici, elle n'est encore jamais tombée amoureuse.

Ona nigdy jeszcze nie była zakochana.

Une pièce est tombée de sa poche.

Z jego kieszeni wypadła moneta.

Non, elle n'est encore jamais tombée amoureuse.

Nie, ona jeszcze nigdy się nie zakochała.

Une fourchette est tombée de la table.

Widelec spadł ze stołu.

- Ne marche pas seule après la tombée du jour.
- Ne déambule pas seul après la tombée du jour.

Nie chodź sama po zmierzchu.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Zakochałem się.

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

Natknęłam się na ten spokojny, na pozór abstrakcyjny obraz.

Elle est tombée malade il y a une semaine.

Zachorowała tydzień temu.

Ma moto est tombée en panne sur le chemin.

Motor zepsuł mi się po drodze.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.
- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Spotykam ją przypadkiem.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

Samochód popsuł się w drodze na lotnisko.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

Nie lubię wychodzić po zmroku.

Je suis tombée sur quelque chose qui s'appelle les plaies chroniques.

natknęłam się na temat ran przewlekłych.

- La pomme est tombée de l'arbre.
- La pomme tomba de l'arbre.

Jabłko spadło z drzewa.

Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.

Zapsuł nam się samochód jak tam jechaliśmy.

- Beaucoup de neige est tombée.
- Il est tombé beaucoup de neige.

Spadło dużo śniegu.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

- Une pomme tomba au sol.
- Une pomme est tombée sur le sol.

Jabłko spadło na ziemię.

C'était sa voiture, pas la mienne, qui est tombée en panne hier.

Wczoraj to jego samochód się zepsuł, nie mój.

Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.

Nie dotrzemy do Londynu przed nocą.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade.

Poniósł porażkę w interesach, a co gorsza, żona mu się rozchorowała.

Des fois, à la nuit tombée, il levait les yeux vers le ciel étoilé avec curiosité.

Bywało, podczas gdy zapadała noc, że patrzył z ciekawością w gwiazdy.

Il a eu la gentillesse de me prêter sa voiture quand la mienne est tombée en panne.

Był na tyle uprzejmy, że pożyczył mi swój samochód, gdy mój się zepsuł.

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé en amour avec toi.

- Zakochałem się w Tobie.
- Zakochałam się w tobie.
- Zakochałem się w tobie.

- Je suis tombé amoureux de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.
- Je suis tombée amoureuse de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.

- Zakochałem się w kimś, kogo nie lubili moi rodzice.
- Zakochałem się w kimś, kto nie spodobał się moim rodzicom.

Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça !

Chyba się w nim nie zakochałaś?! Nie ma mowy! Nie pogodzę się z tym, by ten facet miał zostać moim szwagrem!

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.