Translation of "Machine" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Machine" in a sentence and their portuguese translations:

- La machine est en panne.
- Cette machine est endommagée.

Esta máquina está com defeito.

- Ils ont arrêté la machine.
- Elles ont arrêté la machine.

Eles pararam a máquina.

Ensuite, brûlez cette machine

Então queime essa máquina

Cette machine est cassée.

Esta máquina está quebrada.

C'est une machine à empathie.

Uma máquina de empatia.

Pas de levier simple machine

nenhuma máquina simples de alavancagem

La machine est en panne.

A máquina está fora de funcionamento.

Ma machine à écrire déconne.

Tem alguma coisa errada com a minha máquina de escrever.

L'ordinateur est une machine complexe.

O computador é uma máquina complicada.

Cette machine a un problème.

Há algo errado com esta máquina.

- J'ai acheté une nouvelle machine à coudre.
- J'achetai une nouvelle machine à coudre.

Comprei uma máquina de costura nova.

La machine était recouverte de poussière.

A máquina estava coberta de poeira.

Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.

O cérebro é somente uma máquina complicada.

Je réparerai cette machine tout seul.

- Eu mesmo vou consertar aquela máquina.
- Eu mesmo irei consertar aquela máquina.

Je m'habitue à cette nouvelle machine.

Estou me acostumando a essa nova máquina.

- Savez-vous comment vous servir de cette machine ?
- Sais-tu comment te servir de cette machine ?

Você sabe como usar esta máquina?

- Tu dois préserver cette machine de la poussière.
- Vous devez préserver cette machine de la poussière.

Você deve manter esta máquina livre do pó.

- Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
- Cette machine à écrire est-elle la tienne ?

Esta máquina de escrever é sua?

- Tu peux te servir de ma machine à écrire.
- Vous pouvez utiliser ma machine à écrire.

Você pode usar minha máquina de escrever.

- Nous avons acheté une nouvelle machine à laver.
- On a acheté une nouvelle machine à laver.

Nós compramos uma nova máquina de lavar.

Puis-je utiliser votre machine à écrire ?

- Posso usar a sua máquina de escrever?
- Eu posso usar a sua máquina de escrever?

Il tapa quelques mots à la machine.

Ele digitou algumas palavras na máquina.

Tapez quelque chose pour tester la machine.

Digite alguma coisa para testar a máquina.

Tom utilise encore une machine à écrire.

- Tom ainda utiliza uma máquina de escrever.
- Tom ainda usa uma máquina de escrever.

Sais-tu comment faire fonctionner la machine ?

Você sabe como operar a máquina?

Cette machine a été fabriquée en France.

Esta máquina foi fabricada na França.

Je ne peux pas utiliser cette machine.

- Eu não posso usar esta máquina.
- Eu não consigo usar esta máquina.

Le mécanisme de cette machine est compliqué.

O mecanismo desta máquina é complicado.

Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.

Ninguém sabia com o que a máquina se parecia.

La machine à laver est une invention merveilleuse.

A máquina de lavar é uma invenção maravilhosa.

Peu de gens ont une machine à écrire.

Poucas pessoas têm uma máquina de escrever.

Il faut tenir cette machine propre et lubrifiée.

Você deveria manter esta máquina limpa e lubrificada.

Nous avons acheté une nouvelle machine à laver.

Comprei uma nova máquina de lavar.

Tout le monde était impressionné par cette machine.

Todos ficaram realmente impressionados com aquela máquina.

Mets ces chaussettes dans la machine à laver.

Coloque as meias na máquina de lavar.

On a acheté une nouvelle machine à laver.

- Nós compramos uma nova máquina de lavar.
- Compramos uma nova máquina de lavar.

Savez-vous comment vous servir de cette machine ?

Você sabe dirigir esse carro?

C'est comme ça que j'ai construit cette machine.

Foi assim que eu construí essa máquina.

Une grosse machine se déplace dans le ciel.

Uma grande máquina está se movendo no céu.

Une machine volante inspirée des ailes de chauve-souris

Uma máquina voadora inspirada nas asas do morcego

Je pense que cette machine a besoin d'être réparée.

Acho que esta máquina precisa ser consertada.

Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.

O fabricante deu uma garantia de 5 anos na nova máquina.

Un jour j'achèterai une machine à barbe-à-papa.

Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce.

Quelle sorte de carburant employez-vous pour cette machine ?

- Que tipo de combustível vocês utilizam para esta máquina?
- Que tipo de combustível o senhor utiliza para esta máquina?

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

Essa máquina consegue imprimir 60 páginas por minuto.

L'homme peut en savoir plus que la machine, mais la machine apprend plus vite et n'oublie jamais ce qu'elle a appris.

O homem pode saber mais que a máquina, mas esta aprende mais rápido e nunca esquece o que aprendeu.

Il y avait un film que je regardais "Time Machine"

Havia um filme que eu estava assistindo "Time Machine"

Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.

Ele quebrou a máquina enquanto a utilizava de maneira incorreta.

Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

Eu não consigo descobrir como opera esta máquina.

La première machine à calculer de l'humanité se nomme abaque.

A primeira máquina de calcular da humanidade chama-se ábaco.

Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine.

O vendedor mostrou como usar a máquina.

Nous ne pouvons trouver une bonne machine à coudre nulle part.

Não conseguimos uma boa máquina de costura em nenhum lugar.

Croyez-vous sérieusement que cette machine ait voyagé dans le temps ?

Você acredita mesmo que essa máquina tenha viajado no tempo?

Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.

Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança.

Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, où irais-tu ?

Se você tivesse uma máquina do tempo, aonde iria?

- Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, quelle année irais-tu visiter ?
- Si vous disposiez d'une machine à remonter le temps, quelle année iriez-vous visiter ?

Se você tivesse uma máquina do tempo, que ano você visitaria?

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

É uma máquina mortal de cerca de 140 quilos. E não me viu.

Mais diriez-vous que si vous fabriquiez une machine à remonter le temps?

Mas você diria isso se fizesse uma máquina do tempo?

Je ne peux pas taper à la machine. J'ai besoin d'un nouveau clavier.

Não posso digitar. Preciso de um novo teclado.

- Je n'ai pas de machine à laver.
- Je n'ai pas de lave-linge.

Eu não tenho máquina de lavar louça.

Tom retira les draps du lit et les mit à la machine à laver.

Tom tirou os lençóis da cama e os pôs na máquina de lavar.

Ma grand-mère utilisait beaucoup sa machine à coudre quand elle était plus jeune.

Quando era mais jovem, minha avó usava muito sua máquina de costura.

Il te faut comprendre les mécanismes de la machine pour que tu puisses travailler ici.

É preciso entender os mecanismos da máquina para que você possa trabalhar aqui.

Inventer une machine à voyager dans le temps parce que la femme qu'elle aime est morte

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

- Peu de gens ont une machine à écrire.
- Peu de gens ont des machines à écrire.

Poucas pessoas têm uma máquina de escrever.

"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire.

"Eu não consigo pensar com esse barulho", disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever.

C'était la première fois, dans l'histoire des échecs, qu'une machine (Deep Blue) battait un Grand Maître (Garry Kasparov).

Aquela foi a primeira vez, na história do xadrez, que uma máquina (Deep Blue) venceu um Grande Mestre (Garry Kasparov).

- Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
- Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive.

Não tenho uma máquina de lavar, por isso tenho que ir à lavanderia para lavar as roupas.

En fait, nous pouvons dire qu'il n'y a pas de machine à voyager dans le temps en ce moment.

Na verdade, podemos dizer que não existe uma máquina do tempo no momento.

- Y a-t-il une machine à laver dans la maison ?
- Y a-t-il un lave-linge dans la maison ?

Tem alguma máquina de lavar na casa?

- J'apprends la dactylographie.
- Je suis en train d'apprendre à taper à la machine.
- J'apprends à taper.
- J'apprends la dactylo.
- J'appends la dactylographie.

- Estou aprendendo a digitar.
- Eu estou aprendendo a digitar.

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

" Ou les Grecs sont cachés dans ces vastes contours, / ou ce colosse altier, qui domine nos tours, / vient observer Pergame ; ou l'affreuse machine / de nos murs imprudents médite la ruine. / Craignez les Grecs, craignez leurs présents désastreux : / les dons d'un ennemi sont toujours dangereux. "

"Ou essa peça de madeira é esconderijo / de argivos, ou se trata de engenhoca / contra os muros armada, a fim de bem poder / de cima espiar e acometer nossa cidade; / ou qualquer outro embuste aí se oculta. / Troianos, não confieis nesse cavalo; / o que quer que isso seja, eu temo os gregos, / principalmente, se nos querem dar presentes.”

Dans l'ombre de la nuit la machine guerrière / rend cet affreux dépôt, et de son vaste sein / s'échappe avec transport un formidable essaim. / Déjà, de leur prison empressés de descendre, / glissent le long d'un cable Ulysse avec Thessandre ; / ils sont bientôt suivis de Pyrrhus, de Thoas, / du savant Machaon, du bouillant Acamas, / de Sthénelus, d'Atride, et d'Épéus lui-même, / Épéus, l'inventeur de l'affreux stratagème.

E, franqueada a saída, aqueles homens / o ar livre alegremente vão ganhando, / a deslizar por uma corda até embaixo: / à frente Estênelo e Tessandro e o fero Ulisses, / Pirro, de Aquiles filho, Ácamas, Toas, / seguidos de Macáon, Menelau / e do próprio arquiteto, Epeu, do tal embuste.