Translation of "Tombée" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Tombée" in a sentence and their turkish translations:

Elle est tombée enceinte.

O hamile oldu.

Je suis tombée en dépression,

Bunalıma girdim.

Que lorsque l'obscurité est tombée.

ancak karanlık çöktüğünde

Elle n'est jamais tombée amoureuse.

O, asla âşık olmadı.

Paris est tombée en 1940.

Paris, 1940 yılında düştü.

Griselda est tombée du toit.

Griselda çatıdan düştü.

Elle est tombée de l'arbre.

O, ağaçtan düştü.

Est-elle déjà tombée amoureuse ?

O hiç âşık oldu mu?

Elle est tombée gravement malade.

O çok kötü oldu.

La décision est déjà tombée.

Karar zaten verildi.

- Elle est tombée amoureuse de moi.
- Elle est tombée en amour avec moi.

O bana aşık oldu.

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Karanlık nasıl hızlı çöktüyse...

La ville est tombée à l'ennemi.

Şehir düşmanın eline geçti.

Elle est tombée face au sol.

O yüzünün üstüne düştü.

Une goutte de pluie est tombée.

Bir yağmur damlası düştü.

Non, elle n'est jamais tombée amoureuse.

Hayır, o hiç aşık olmadı.

Elle est tombée de son cheval.

O, atından düştü.

La blague est tombée à plat.

Şaka çuvalladı.

La première neige est tombée aujourd'hui.

İlk kar bugün düştü.

- Je suis tombée.
- Je suis tombé.

Ben düştüm.

L'économie mondiale est tombée en récession.

Küresel ekonomi durgunluk içine düştü.

Elle est tombée dans les escaliers.

O, merdivenlerden düştü.

Elle est tombée dans les pommes.

Bayıldı.

Elle est tombée amoureuse de lui.

O, ona âşık oldu.

- Ma voiture est tombée en panne en route.
- Ma voiture est tombée en panne en chemin.
- Ma voiture est tombée en panne sur le chemin.

Arabam yolda bozuldu.

Et on attend la tombée du jour.

ve güneşin batmasını bekleyebiliriz.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Karanlıktaysa... ...çok, çok daha iyi görürler.

N'y va pas après la nuit tombée.

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

La neige est tombée en gros flocons.

Lapa lapa kar yağdı.

Une pièce est tombée de sa poche.

Onun cebinden madeni para düştü.

Il ne sort jamais la nuit tombée.

Karanlıktan sonra o asla dışarı çıkmaz.

Elle est tombée malade ce week-end.

O bu hafta sonu hastalandı.

Elle est tombée amoureuse de son prof.

O, öğretmenine aşık oldu.

Est-ce que la fièvre est tombée ?

Ateş düştü mü?

Une fourchette est tombée de la table.

Masadan bir çatal düştü.

L'année dernière, la neige est tombée fréquemment.

Geçen yıl, sık sık kar yağışı vardı.

- Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
- Ma moto est tombée en panne en chemin.

Motosikletim yolda bozuldu.

- Ne marche pas seule après la tombée du jour.
- Ne déambule pas seul après la tombée du jour.

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

Peu de temps après, la ville est tombée.

Kısa süre sonra , şehir düştü.

Elle est tombée et s'est blessée le genou.

O, düştü ve dizini incitti.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Âşık oldum.

La forteresse est tombée aux mains de l'ennemi.

Kale düşmanın eline düştü.

- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.

Ben ona rast geldim.

Mais deux semaines plus tard, Emma est tombée malade.

Ama iki hafta sonra Emma hastalandı.

De sorte qu'à 11 ans, je suis tombée malade.

11 yaşındayken hastalandım.

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

Bu sessiz, görünüşte soyut resme denk geldim

Cela signifie que notre méthode est tombée dans l'eau

demek ki bu yöntemimiz de suya düştü

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

13 Ekim'de ilk kar hafif yağdı.

Le soleil est rouge à la tombée du jour.

Güneş batarken kırmızıdır.

Marie est tombée enceinte à l'âge de 14 ans.

Mary 14 yaşında hamile oldu.

Elle est tombée dans les pommes en voyant l'accident.

Kazayı görünce bayıldı.

Elle est tombée en amour avec un immigrant russe.

O bir Rus göçmene aşık oldu.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

- Hava kararmadan önce Londra'ya ulaşacağız.
- Hava kararmadan önce Londra'ya varacağız.

Hier, une voiture est tombée en bas du ravin.

Dün bir araba kayalıklara yuvarlandı.

Elle est tombée amoureuse d'un mec gay du gymnase.

O spor salonundan gey bir adama âşık oldu.

Ma grand-mère est tombée malade la semaine dernière.

Büyükannem geçen hafta hasta oldu.

La vieille femme s'est blessée quand elle est tombée.

Yaşlı kadın düştüğünde yaralandı.

Elle est tombée malade il y a une semaine.

O bir hafta önce hastalandı.

L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.

Ambulans caddenin ortasında bozuldu.

- Ne la laisse pas sortir après la tombée de la nuit.
- Ne la laissez pas sortir après la tombée de la nuit.

Karanlıktan sonra onun dışarı çıkmasına izin verme.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.
- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Ben onunla karşılaştım.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

ve artık buraya sığınıp güneşin tam olarak batmasını bekleyebiliriz.

Qu'est-il arrivé à notre femme tombée dans cette situation?

Kadınımıza ne oldu da bu duruma düştü?

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

Hava karardıktan sonra dışarı çıkmayı sevmiyorum.

La fille de Tom est tombée enceinte à 15 ans.

Tom'un kız kardeşi 15'de hamile kaldı.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

Araba havalimanına giderken bozuldu.

Sa voiture est tombée en panne en allant au travail.

Arabası işe giderken bozuldu.

Ma grand-mère est tombée et s'est cassé la hanche.

Büyükannem düştü ve kalça eklemini kırdı.

Elle est tombée sur les genoux en traversant la rue.

Karşıdan karşıya geçerken dizlerinin üzerine düştü.

- Je suis tombé dans l'eau.
- Je suis tombée dans l'eau.

Suyun içine düştüm.

- Je suis tombé de vélo.
- Je suis tombée de vélo.

Bisikletimden düştüm.

Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?

İlk görüşte ona abayı yaktın mı?

Elle s'est fait mal au coude quand elle est tombée.

O, düştüğünde dirseğini incitti.

- Je lui suis tombé dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Ben ona rastladım.

- Je suis tombé de l'échelle.
- Je suis tombée de l'échelle.

Merdivenden düştüm.

- Je suis tombé d'un arbre.
- Je suis tombée d'un arbre.

Ben bir ağaçtan düştüm.

- Étiez-vous tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombé amoureux de lui ?
- Étiez-vous tombé amoureux de lui ?

Ona aşık mıydın?

Je suis tombée sur quelque chose qui s'appelle les plaies chroniques.

kronik yara diye adlandırılan bir konuya rastladım.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

Birkaç gün sonra ise sıcaklık sıfırın altındaydı.

La tuile qui est tombée du toit s'est cassée en morceaux.

Çatıdan düşen kiremit parçalandı.

- La pomme est tombée de l'arbre.
- La pomme tomba de l'arbre.

Elma ağaçtan düştü.

Quand j'ai ouvert la porte du réfrigérateur, une pomme est tombée.

Buzdolabının kapağını açtığımda, bir elma düştü.

La température est tombée en dessous de zéro, la nuit dernière.

Sıcaklık dün gece sıfırın altına düştü.

- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

O, ona âşık oldu.

- Beaucoup de neige est tombée.
- Il est tombé beaucoup de neige.

Çok kar yağdı.

- Il est tombé amoureux d'elle.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

O, ona âşık oldu.

Il y a une mouche qui est tombée dans la soupe !

Bir sinek çorbaya düştü.

La tasse s'est cassée quand elle est tombée de la table.

Fincan masadan düştüğünde kırıldı.

- Je suis tombé dans les marches.
- Je suis tombée des marches.

Basamaklara düştüm.

- Elle est presque tombée dans les pommes.
- Elle s'est presque évanouie.

O neredeyse ölüyordu.

- J'ai dû marcher jusqu'ici parce que ma voiture est tombée en panne.
- Il m'a fallu marcher jusqu'ici parce que ma voiture est tombée en panne.

Arabam bozulduğu için buraya yürümek zorunda kaldım.

- Elle tomba amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle tomba amoureuse d'une jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'une jeune artiste.

Genç bir artiste âşık oldu.

- Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
- Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir.

Geçen gece sana bahsettiğim Fin arpçıdan hamile kaldım.

Et la tête géante et poilue avec laquelle elle était tombée amoureuse

Aşık olduğu o koca pofuduk surat,

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Hava kararınca şehirlerin nasıl baskın çıktığı açıkça görülebiliyor.