Translation of "Monté" in Portuguese

0.027 sec.

Examples of using "Monté" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu as monté des escaliers.
- Vous avez monté des escaliers.

- Você subiu as escadas.
- Vocês subiram as escadas.

Il a monté des escaliers.

Ele subia a ponte.

Tom est monté dans l'avion.

O Tom entrou no avião.

Tom a monté la colline.

Tom subiu a colina.

Ils ont monté les escaliers.

Eles subiram as escadas.

Ou jamais monté sur ce bateau?

ou nunca entrou naquele barco?

Il est monté dans le train.

Ele entrou no trem.

Tom est monté sur le bateau.

Tom subiu no bote.

Tom est monté dans le taxi.

Tom entrou no táxi.

Cela ressemble à un coup monté.

- Está parecendo armação.
- Está com cara de mutreta.

Je ne suis pas monté dans l'avion.

Não entrei no avião.

- Elles montèrent des escaliers.
- Ils montèrent des escaliers.
- Elles ont monté des escaliers.
- Ils ont monté des escaliers.

Eles subiram as escadas.

Le prix du tomate est monté de nouveau.

O preço do tomate voltou a subir.

Je suis monté au sommet du Mont Fuji.

Eu escalei o Monte Fuji até o cume.

- Nous avons monté des escaliers.
- Nous montâmes des escaliers.

Nós subimos as escadas.

- Je me sentis essoufflé après avoir monté les escaliers en courant.
- Je me sentis essoufflée après avoir monté les escaliers en courant.

Senti-me sem fôlego depois de subir correndo as escadas.

C'est le meilleur bateau sur lequel je suis jamais monté.

Este é o melhor navio em que eu já estive.

- Je suis montée à bord.
- Je suis monté à bord.

Eu embarquei.

À l'aide, je suis monté dans le bus au Maroc !

Socorram-me, subi no ônibus em Marrocos!

Le garçon est monté à cheval pour la première fois.

O menino montou a cavalo pela primeira vez.

Qui est monté sur son bateau? ou n'est-il jamais parti?

quem entrou no barco? ou ele nunca foi?

J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

- Elle est montée sur un chameau.
- Elle a monté un chameau.

Ela andava a camelo.

Il pleuvait quand je suis monté dans le bus ce matin.

- Estava chovendo quando eu peguei o ônibus de manhã.
- Estava chovendo quando peguei o ônibus de manhã.

- Il est monté à bord de l'avion.
- Il a embarqué dans l'avion.

Ele entrou no avião.

- Es-tu déjà monté sur un cheval ?
- Es-tu jamais monté à cheval ?
- Es-tu jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais monté à cheval ?
- Êtes-vous jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais montés à cheval ?
- Êtes-vous jamais montées à cheval ?

Você já andou a cavalo?

Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée.

Sem querer eu embarquei em um trem que estava indo na direção oposta.

Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit.

De repente, o nível do rio subiu e ele saiu de seu leito.

- Où es-tu monté dans ce bus ?
- Où êtes-vous monté dans ce bus ?
- Où es-tu montée dans ce bus ?
- Où êtes-vous montée dans ce bus ?
- Où êtes-vous montées dans ce bus ?
- Où êtes-vous montés dans ce bus ?

- Onde você tomou este ônibus?
- Onde tomaste este ônibus?
- Onde vocês tomaram este ônibus?

Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.

Depois de ir a bordo do trem, eu descobri que havia deixado minha carteira em casa.