Translation of "L'avion" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "L'avion" in a sentence and their portuguese translations:

- L'avion s'est écrasé.
- L'avion s'écrasa.

O avião caiu com estrondo.

L'avion accéléra.

O avião acelerou.

L'avion approchait Londres.

O avião estava se aproximando de Londres.

L'avion est prêt.

O avião está pronto.

L'avion a accéléré.

O avião acelerou.

- L'avion a décollé à l'heure.
- L'avion décolla à l'heure.

O avião decolou no horário correto.

- L'avion a atterri sans encombre.
- L'avion a atterri sans problème.

O avião pousou sem problemas.

On retourne chercher l'avion.

Agora vamos voltar e tentar encontrar os destroços.

L'avion est par là.

Os destroços estão por ali.

L'avion arriva à l'heure.

O avião chegou na hora.

L'avion survola la montagne.

O avião voou por cima da montanha.

L'avion atterrira sous peu.

O avião vai pousar dentro de instantes.

Nous avons raté l'avion.

Perdemos o avião.

Nous avons vu l'avion.

Vimos o avião.

L'avion décolla à 2h30.

O avião decolou às 14:30.

- L'avion volait au-dessus des nuages.
- L'avion vola au-dessus des nuages.

- O avião voava acima das nuvens.
- O avião estava voando acima das nuvens.

- Il est monté à bord de l'avion.
- Il a embarqué dans l'avion.

Ele entrou no avião.

- Tu as peur de prendre l'avion.
- Vous avez peur de prendre l'avion.

- Você tem medo de viajar de avião.
- Vocês têm medo de viajar de avião.

Vous voulez continuer vers l'avion ?

Quer continuar na direção dos destroços?

Maintenant, l'avion le fait automatiquement

Agora o avião faz isso automaticamente

J'ai raté l'avion de 2h.

- Eu perdi o voo das duas.
- Perdi o voo das duas.

L'avion décollera dans une heure.

O avião irá decolar daqui a uma hora.

Le pilote fera atterrir l'avion.

O piloto vai aterrissar o avião.

J'ai raté l'avion d'une minute.

Perdi o avião por causa de um minuto.

L'avion arrivera à huit heures.

O avião chegará às oito horas.

Tom est monté dans l'avion.

O Tom entrou no avião.

Nous avons embarqué dans l'avion.

Embarcamos no avião.

L'avion a atterri dans l'océan.

O avião pousou no mar.

L'avion atterrira dans une heure.

A avião pousará em uma hora.

L'avion n'a toujours pas décollé.

O avião ainda não decolou.

L'avion a atterri à Tokyo.

O jato pousou em Tóquio.

L'avion décollera à cinq heures.

O avião decolará às cinco.

Tom a dormi dans l'avion.

Tom dormiu no avião.

Tom est déjà dans l'avion.

Tom já está no avião.

- L'avion disparut en un clin d'œil.
- L'avion a disparu en un clin d'œil.

O avião desapareceu num piscar de olhos.

Ils sont montés dans l'avion quand l'avion était sur le point de se déplacer

Eles entraram no avião quando o avião estava prestes a se mover

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

Espero encontrar os destroços em breve.

L'avion a effectué un atterrissage parfait.

- O avião efetuou uma aterrissagem perfeita.
- O avião fez uma aterrissagem perfeita.

L'avion a décollé à 10h précises.

O avião decolou às dez em ponto.

Il a pris l'avion pour l'Amérique.

Ele pegou o avião para a América.

Il a peut-être raté l'avion.

Ele pode ter perdido o avião.

Je ne veux pas manquer l'avion.

Não quero perder o avião.

Je ne veux pas rater l'avion.

Não quero perder o avião.

Quand est-ce que l'avion décolle ?

A que horas sai o seu voo?

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

O avião chegou exatamente às nove.

J'ai laissé mon chapeau dans l'avion.

Deixei meu chapéu no avião.

Il a peur de prendre l'avion.

Ele tem medo de andar de avião.

Pourquoi l'avion est-il en retard ?

Por que o avião está atrasado?

Je n'ai encore jamais pris l'avion.

Ainda nunca entrei num avião.

Tom monta à bord de l'avion.

Tom embarcou no avião.

L'avion vola au-dessus des nuages.

- O avião voava acima das nuvens.
- O avião estava voando acima das nuvens.

L'avion est quelque part dans cette zone.

E os destroços estão aqui, algures.

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

Une maladie cardiaque l'a attrapé dans l'avion

doença cardíaca o pegou no avião

Il y avait cinquante passagers dans l'avion.

Havia cinquenta passageiros no avião.

L'avion était sur le point de décoller.

O avião estava a ponto de decolar.

L'avion a décollé à six heures exactement.

O avião decolou às seis em ponto.

L'avion a décollé à neuf heures pile.

O avião decolou às nove horas em ponto.

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

É bem normal o nervosismo durante a decolagem do avião.

La neige a empêché l'avion de décoller.

Devido à neve o avião não pode decolar.

Je n'ai pas pu dormir dans l'avion.

Não consegui dormir no avião.

J'ai pris l'avion de Tokyo à Kyushu.

Viajei de Tóquio até Quiuxu de avião.

Je ne suis pas monté dans l'avion.

Não entrei no avião.

Est-ce que c'est l'avion ? Dur à dire.

Não consigo perceber se são os destroços.

On doit aller à l'ouest pour retrouver l'avion.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

Y a-t-il un pilote dans l'avion ?

- Há um piloto nesse avião?
- Tem um piloto nesse avião?

La semaine prochaine, je prends l'avion pour Chicago.

Na semana que vem, pego o avião para Chicago.

L'avion a décollé il y a dix minutes.

O avião decolou há dez minutos.

Combien de personnes y avait-il dans l'avion ?

Quantas pessoas havia no avião?

Tom et Mary ont pris l'avion pour Boston.

Tom e Mary voaram para Boston.

L'avion a perdu une partie de son aile.

O avião perdeu parte de sua asa.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

N'oubliez pas : j'ai besoin de vous pour retrouver l'avion.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Il avait très peur de l'avion et du navire

ele tinha muito medo do avião e do navio

Quand l'avion est sur le point de se déplacer

quando o avião está prestes a se mover

L'avion était en retard en raison du mauvais temps.

O avião estava atrasado em razão do mau tempo.

Il s'est retourné vers moi avant d'embarquer dans l'avion.

Ele olhou de volta para mim antes de entrar no avião.

L'avion fut en retard en raison du mauvais temps.

O avião se atrasou devido ao mau tempo.

Il a piloté l'avion avec plusieurs instruments en panne.

Ele pilotou o avião com vários instrumentos avariados.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.