Translation of "Colline" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "Colline" in a sentence and their portuguese translations:

La colline est toujours verte.

A colina está sempre verde.

L'école est sur la colline.

A escola fica na colina.

Il descendit de la colline.

Ele desceu o morro.

Vous devez monter la colline.

Você deve subir a colina.

Tom a monté la colline.

Tom subiu a colina.

La colline était couverte de neige.

A colina estava coberta de neve.

Ils cédèrent la colline aux forces ennemies.

Cederam a colina às forças inimigas.

Sur la colline se dresse une chapelle.

- No monte está uma capela.
- Sobre o monte ergue-se uma capela.

Il habite au sommet de cette colline.

Ele mora no topo desta colina.

Ils commencèrent à grimper sur la colline.

Eles começaram a escalar a colina.

Nous avons descendu la colline en courant.

Nós corremos ladeira abaixo.

Son école se situe sur une grande colline.

A escola dele fica em uma grande colina.

Le bâtiment sur la colline est notre école.

O prédio na colina é a nossa escola.

- Au pied de la colline se trouve un très joli lac.
- Au pied de la colline il y a un beau lac.

Aos pés da colina encontra-se um lago muito bonito.

- Au pied de la colline se trouve un très joli lac.
- Au pied de la colline se trouve un très beau lac.

Aos pés da colina encontra-se um lago muito bonito.

Vue du sommet de la colline, l'île est très belle.

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.

Du haut de la colline, vous pouvez voir la mer.

Do alto da colina descortina-se o mar.

Tout le monde dans la classe a grimpé la colline.

Todos na classe subiram a colina.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Você vê um prédio branco ao pé da colina.

On peut avoir une belle vue sur la mer depuis la colline.

Podemos ter uma bela vista do mar desde a colina.

Il y a 15 ans, cette colline sur laquelle nous nous tenons,

15 anos atrás, esse morro em que estamos,

À partir de la colline, nous pouvions voir tous les immeubles de la ville.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

Même si les gens de l'asphalte et les gens de la colline vivent étroitement liés

Mesmo que as pessoas do asfalto e as pessoas do morro vivam intimamente entrelaçadas

Les gens qui vivent dans ces parties de la ville s'appellent "Les gens de la colline."

As pessoas que vivem nessas partes da cidade são chamadas de "pessoas do morro".

J'ai acheté un petit terrain sur une colline dans le sud de la France pour y construire une maison dans laquelle j'habiterai à la retraite.

Comprei um pequeno terreno em uma colina no sul da França para construir a casa em que morarei quando me aposentar.

Les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

as pedras foram deslocadas para o topo da colina e, após o término da construção, a parte mais externa da espiral foi destruída e se tornou o que é hoje.