Translation of "L'horrible" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "L'horrible" in a sentence and their portuguese translations:

" L'horrible Céléno, s'opposant à leurs vœux, / seule ose m'annoncer la colère des cieux, / et menace mes jours de la faim homicide. / Parle : que de mon sort ta sagesse décide. "

"Só a Harpia Celeno, por funestos / ressentimentos, prenuncia-me prodígio / inaudito e nefando, vinculado / à mais sinistra e negra fome. Que perigos / em princípio evitar, que é possível fazer / para vencer as duras provas que me aguardam?”

Il faut être toujours ivre. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules, il faut s’enivrer sans trêve. De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous !

É preciso estar sempre embriagado. Quem não quiser sentir do tempo o fardo detestável, que os ombros nos encurva, há de incessantemente embriagar-se. De vinho, de poesia ou de virtude -- é livre a escolha. Mas, embriagai-vos!

Des bords où devant nous la terre au loin recule, / Tarente offre à nos yeux les murs sacrés d'Hercule. / Junon de Lacinie et son temple fameux / règnent à l'autre bord sur les flots écumeux. / Bientôt, se dégageant des vapeurs qui les couvrent, / de Caulon à nos yeux les remparts se découvrent ; / l'horrible Scylacée, effroi des matelots, / loin de son triple écueil nous voit fuir sur les flots.

Avistamos o golfo de Tarento, / a cujas margens Hércules fundou, / se é verdadeira a tradição, a vila / que deu nome à baía; à frente surgem / o templo de Lacínia, as torres de Caulônia / e o Cilaceu, que despedaça embarcações.