Translation of "L'addition" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "L'addition" in a sentence and their portuguese translations:

- Je réglais l'addition.
- J'ai payé l'addition.

Eu paguei a conta.

Je paierai l'addition.

Eu pagarei a conta.

Partageons l'addition aujourd'hui.

- Vamos dividir a conta hoje.
- Vamos rachar a conta hoje.

L'addition, s'il vous plait.

Você pode nos trazer a conta, por favor?

L'addition s'il vous plaît.

Por favor, traga-me a conta.

On a partagé l'addition.

- Nós dividimos a conta.
- Nós rachamos a conta.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

- Depois da refeição eu pedi a conta.
- Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- A conta, por favor.
- Você pode nos trazer a conta, por favor?

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

Garçom, a conta, por favor.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

A conta, por favor.

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

A conta, por favor.

L'addition a été payée en espèces.

A conta foi paga com moedas.

C'est notre tour de payer l'addition.

É nossa vez de pagar a conta.

Tom est parti sans payer l'addition.

- Tom foi embora sem pagar a conta.
- Tom partiu sem pagar a conta.
- Tom saiu sem pagar a conta.

Tom sortit son portefeuille pour payer l'addition.

O Tomás puxou da carteira para pagar a conta.

Elle voulait qu'il dise qu'il paierait l'addition.

Ela queria que ele dissesse que pagaria a conta.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- A conta, por favor.
- O talão, por favor.

Apportez l'addition, s'il vous plaît, nous aimerions payer !

Traga a conta, por favor. Nós gostariamos de pagar!

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

Eu poderia ter a conta por favor?

- L'addition s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

A conta, por favor.

Pouvez-vous apporter l'addition, s'il vous plaît ? Nous sommes pressés.

Quer trazer a conta, por favor? Estamos com pressa.

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

Dê-me a conta, por favor.

- L'addition comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans la facture.

Tem um erro na conta.

- Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?

A conta, por favor.

- Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
- Vous n'auriez pas dû régler la note.
- Vous n'auriez pas dû payer la facture.

Não deverias ter pagado a conta.