Translation of "Partagé" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Partagé" in a sentence and their portuguese translations:

On a partagé l'addition.

- Nós dividimos a conta.
- Nós rachamos a conta.

Merci de l'avoir partagé.

Obrigado por compartilhar.

Nous avons partagé des idées.

Nós trocamos ideias.

Qui a partagé cet article,

que compartilharam esse artigo

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Ils ont partagé l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

- Eles repartiram o dinheiro.
- Elas repartiram o dinheiro.

J’ai partagé l’argent avec mon pote.

Eu compartilhei dinheiro com meu amigo.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

- Dividimos o dinheiro entre nós.
- Nós dividimos o dinheiro entre a gente.
- Dividimos o dinheiro entre a gente.

J'ai partagé une chambre avec lui.

Eu dividi um quarto com ele.

Il a partagé sa soupe avec moi.

Ele dividiu a sopa dele comigo.

Qui a partagé cet article sur Twitter.

que compartilharam esse artigo no Twitter.

Nous avons partagé des moments joyeux et importants.

Compartilhamos momentos alegres e importantes.

Mère a partagé le gâteau en trois parts.

A mãe dividiu o bolo em três partes.

- Le sentiment est réciproque.
- Le sentiment est partagé.

O sentimento é mútuo.

Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.

- Ela dividiu o bolo entre os dois.
- Ela dividiu o bolo entre as duas.
- Ela repartiu o bolo entre os dois.
- Ela repartiu o bolo entre as duas.

Que si vous venez de manuellement partagé sur Facebook

comparado com se você apenas compartilhasse manualmente no Facebook

J'ai pris le même contenu et je l'ai partagé

Peguei o mesmo conteúdo e compartilhei

Et tampon de sorte que vous êtes continuellement partagé?

e fazer buffer para que ele seja compartilhado continuamente?

Hey Neil, je t'ai remarqué partagé cet article appelé

"Olá Neil, notei que você compartilhou esse artigo chamado de

Une liste complète de tout ce que vous avez partagé.

uma lista completa de tudo que você compartilhou.

Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis.

Ele dividiu sua caixa de biscoitos com todos os seus amigos.

"Hey John, je t'ai remarqué a partagé cet article sur Twitter

"Ei, John, notei que você compartilhou este artigo no Twitter,

Ça va vous montrer tout le monde qui a partagé cet article.

Isso vai te mostrar todas as pessoas que compartilharam esse artigo.

Et vous verrez tous les célibataires personne qui a partagé cet article.

e você verá todas as pessoas que compartilharam esse artigo.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

- Nós dividimos o valor da refeição.
- Nós dividimos o custo da comida.

- Le bon sens est la chose au monde la mieux partagée : car chacun pense en être bien pourvu.
- Rien au monde n'est aussi équitablement partagé que l'entendement, car chacun pense en avoir suffisamment.

O bom senso é a coisa mais bem distribuída do mundo: pois cada um pensa estar bem provido dele.

" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "

"Entre alvitres diversos oscilava / dividida e insegura a multidão. / Desce correndo, então, da cidadela, / de grande turba acompanhado, Laocoonte / furioso, e já de longe vem gritando: / 'Mas que loucura absurda é esta, ó desgraçados / concidadãos? Acreditais que os inimigos / se tenham retirado? Pensais mesmo / que um presente de gregos possa estar / livre de dolo? É assim que conheceis Ulisses?'"