Translation of "Intelligents" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Intelligents" in a sentence and their portuguese translations:

- Des singes sont intelligents.
- Les singes sont intelligents.

Os macacos são inteligentes.

Des singes sont intelligents.

Os macacos são inteligentes.

Laissez les enfants intelligents déranger!

Deixe as crianças inteligentes se incomodarem!

Les dauphins sont très intelligents.

Os golfinhos são muito inteligentes.

Ils sont beaux et intelligents.

Eles são lindos e inteligentes.

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

São inteligentes e sabem quando atravessar.

- Nous sommes intelligents.
- Nous sommes intelligentes.

Nós somos inteligentes.

Les dauphins sont des animaux très intelligents.

Os golfinhos são animais muito inteligentes.

- Les chats sont-ils plus intelligents que les chiens ?
- Est-ce que les chats sont plus intelligents que les chiens ?

Os gatos são mais inteligentes do que os cães?

- Ils sont intelligents et voraces.
- Elles sont intelligentes et voraces.

Eles são inteligentes e vorazes.

- Certains chiens sont très malins.
- Certains chiens sont très intelligents.

Alguns cachorros são muito inteligentes.

À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.

Na minha opinião os cavalos são animais muito inteligentes.

Même les étudiants les plus intelligents peuvent faire des erreurs stupides.

Até os alunos mais inteligentes podem cometer erros bobos.

Plus sur le SEO que sur moi, ou qui sont plus intelligents.

mais do que eu sobre SEO, ou que são mais espertas.

Pourquoi les ordinateurs sont-ils si intelligents? Parce qu'ils écoutent leur carte-mère.

Por que os computadores são tão inteligentes? Porque eles obedecem as placas mães.

Aristote et Descartes sont les seuls philosophes qui soient plus intelligents que leurs disciples.

Aristóteles e Descartes são os únicos filósofos que são mais inteligentes que todos os seus discípulos.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Carl Sagan reuniu várias informações sobre o nosso planeta num disco e enviou-o para o espaço, a fim de que outros seres inteligentes o encontrem.

Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.

Alguns cientistas acham que os golfinhos são os animais mais inteligentes do mundo tirando os homens, e que nós seremos, um dia, capazes de falar com eles.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.