Translation of "Traverser" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Traverser" in a sentence and their japanese translations:

Bon, on doit traverser.

よし わたろう

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

私は彼が道路を渡っているところを見た。

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.

彼が道路を渡るのを見た。

Je n'arriverai pas à traverser.

渡ることは不可能だ

- Je vis un garçon traverser la rue.
- J'ai vu un garçon traverser la rue.

少年が通りを横切っているのが見えた。

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

‎彼らは 注意深く道を渡る

Je vis l'instituteur traverser la rue.

先生が通りを横切るのが見えた。

Pouvez-vous traverser à la nage ?

向こうまで泳いで渡ることができますか。

Je l'ai vue traverser la rue.

- 彼女が通りを横切っているのが見えた。
- 私は彼女が道路を横断しているのを見た。
- 私は彼女が通りを横切るのを見た。

L'inondation m'empêcha de traverser la rivière.

洪水のために私は川を渡ることができなかった。

Nous l'avons vu traverser la rue.

- 彼が通りを横切っているのが見えた。
- 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。

Je le vis traverser la route.

私は彼が道路を渡るのを見た。

Je l'ai vu traverser la rue.

- 彼が道路を渡るのを見た。
- 私は彼女が道路を横断しているのを見た。
- 私は彼が道路を渡るのを見た。
- 私は彼が通りを渡っているのを見た。
- 私は彼が通りを横断するのを見た。

J’ai vu Tom traverser la rue.

トムがその道を渡るのを見た。

- J'ai aidé une vieille femme à traverser.
- J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue.

老婦人が渡るのを助けた。

Regardez alentour avant de traverser la route.

道を横断する前に辺りを見回しなさい。

J'ai vu un chien traverser la rue.

犬が通りを横切っているのが見えた。

L'inondation m'a empêché de traverser la rivière.

洪水のために私は川を渡ることができなかった。

Je l'ai aidé à traverser la rue.

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

Je vis les enfants traverser la rue.

- 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
- 子どもたちが道を渡るのを見ました。

- Je vis un chien traverser la rivière en nageant.
- J'ai vu un chien traverser la rivière en nageant.

私は犬が川を泳いで渡るのを見た。

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。

Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ?

- 君はこの川を泳いで渡れますか。
- あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。

Je peux voir des personnes traverser la rue.

何人かが通りを渡ってくるのがわかる。

Il était en train de traverser la rue.

彼は道路を渡りつつあった。

J'aimerais bien traverser les États-Unis en décapotable.

- コンバーチブルでアメリカを横断したい。
- オープンカーでアメリカを横断したい。

Je peux traverser la rivière à la nage.

- 僕は川を泳いで渡ることが出来る。
- 私は川を泳いで渡れます。
- 私は川を泳いで渡ることができます。

Il nous est impossible de traverser la rivière.

私達があの川を渡るのは不可能だ。

J'ai vu une vieille dame traverser la rue.

私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
- 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
- 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。

Alors nous devons lutter pour traverser ce moment présent.

今 現在のこの瞬間に 闘わねばなりません

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

ジャングルで なたがないと 楽しくない

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

Dernier homme à traverser le fleuve Niémen en Pologne.

に入る 最後の男 でした 。

Vous êtes contraints de traverser les vestiges de l'entrepôt

否応なしに倉庫の跡地を通ることになります

J'ai essayé de traverser la rivière à la nage.

川を泳いで渡ろうと試みた。

Son père pouvait traverser la rivière à la nage.

彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。

Vous devriez être très prudents pour traverser la route.

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.

通りを横ぎるときは左右を見なさい。

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue.

私は老婦人が通りを渡るのを助けた。

Harry réussit à traverser la rivière à la nage.

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

ぶら下がっていたくない わたろう

J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.

急いでもここの通りは、横断しないようにしている。

Ca nous a pris cinq minutes pour traverser le tunnel.

そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

彼は首尾よくその川を泳いで渡った。

Il a tenté de traverser la rivière à la nage.

彼はその川を泳いで渡ろうとした。

Il a été vu en train de traverser la route.

彼が通りを横切るのが見られた。

Le typhon va peut-être traverser la région du Tohoku.

台風は東北地方を横断するかもしれない。

Je suis capable de traverser la rivière à la nage.

- 僕は川を泳いで渡ることが出来る。
- 私は川を泳いで渡れます。
- 私は川を泳いで渡ることができます。

Et vous pouvez aidez un petit pingouin à traverser l'écran.

そしてペンギンを 向こう側に行かせることができます

Elle a été capable de traverser l'océan Pacifique en bateau.

- 彼女は船で太平洋横断に成功した。
- 彼女はボートで太平洋を横断することができた。

Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies.

- 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
- 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

「つらいときに助けられた」

Temps pour traverser les Alpes et vaincre les Autrichiens à Marengo.

にアルプスを越える のに十分な 時間を与え、マレンゴでオーストリア人を打ち負かしました。

Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage.

- 僕は川を泳いで渡ることが出来る。
- 私は川を泳いで渡れます。
- 私は川を泳いで渡ることができます。

La rivière est peu profonde ici. On peut traverser à pied.

川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。

Pour le garçon, traverser la rivière à la nage était impossible.

少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。

Je fus en mesure de traverser la rivière à la nage.

私はその川を泳いで渡ることが出来た。

La vieille dame m'a remercié pour l'avoir aidée à traverser la rue.

老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。

Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.

- ジムは横断する前に左右を見た。
- ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

Il a été en mesure de traverser la rivière à la nage.

彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。

- Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
- Penses-tu qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?

私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。

Attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

片方をこっちに結べば わたって行ける

Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage.

少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。