Translation of "Traverser" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Traverser" in a sentence and their portuguese translations:

Bon, on doit traverser.

Vamos lá atravessar.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

- Vi-o atravessar a rua.
- Eu o vi atravessar a rua.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.

Eu o vi atravessando a rua.

Je n'arriverai pas à traverser.

Não vou conseguir atravessar.

Il va traverser la rivière.

Ele vai atravessar o rio.

Tom va traverser la rivière.

Tom irá atravessar o rio.

- Il est dangereux de traverser ce désert-là.
- Traverser ce désert est dangereux.

É perigosa a travessia desse deserto.

- Je vis un garçon traverser la rue.
- J'ai vu un garçon traverser la rue.

- Eu vi um menino atravessando a rua.
- Vi um menino atravessando a rua.

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

São inteligentes e sabem quando atravessar.

Et ils peuvent le traverser grâce

e graças a isso eles podem atravessar

Nous l'avons vu traverser la rue.

Nós o vimos atravessar a rua.

Je le vis traverser la route.

Vi-o atravessando a rua.

C'est dangereux de traverser le pont.

É perigoso atravessar a ponte.

Il ne faut pas traverser ici.

- Não é permitido atravessar aqui.
- É proibido atravessar aqui.

J'ai vu un garçon traverser la rue.

- Eu vi um menino atravessando a rua.
- Vi um menino atravessando a rua.

Je l'ai aidé à traverser la rue.

Eu o ajudei a atravessar a rua.

Il est très dangereux de traverser la route.

É muito perigoso atravessar a estrada.

Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ?

Consegues atravessar o rio nadando?

Je peux voir des personnes traverser la rue.

Eu vejo algumas pessoas andando pela rua.

Je ne vous fais pas traverser la route.

Eu não vou fazê-lo atravessar a estrada.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

Il est dangereux de traverser ce désert-là.

É perigoso atravessar esse deserto.

Il était en train de traverser la rue.

Ele estava atravessando a rua.

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

Harry consegue atravessar o rio nadando.

" Nous devons traverser la rue. " « Il ne faut pas traverser ici. Nous devons aller au prochain feu de signalisation. "

“Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

Atravessar a selva sem uma catana não tem piada.

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

Son père pouvait traverser la rivière à la nage.

O pai dela era capaz de atravessar o rio nadando.

Vous devriez être très prudents pour traverser la route.

Você deve tomar muito cuidado ao atravessar a rua.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

Regarde à gauche et à droite avant de traverser.

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

Attends le signal vert avant de commencer à traverser.

Espere pelo sinal verde antes de começar a atravessar.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.

Eu evito atravessar a rua aqui se estou com pressa.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

Ele conseguiu atravessar o rio a nado.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.

Deve haver algum meio de atravessar o rio.

Il a été vu en train de traverser la route.

Ele foi visto cruzando a rua.

Je suis capable de traverser la rivière à la nage.

- Eu posso atravessar o rio nadando.
- Posso atravessar o rio nadando.
- Eu consigo atravessar o rio nadando.
- Consigo atravessar o rio nadando.

Il a tenté de traverser la rivière à la nage.

Ele tentou atravessar o rio a nado.

Elle a aidé un vieil homme à traverser la rue.

Ela ajudou um senhor idoso a atravessar a rua.

- Je dois traverser la ville tous les jours pour aller travailler.
- Je dois traverser la ville tous les jours pour aller au travail.

Tenho de atravessar a cidade todos os dias para ir trabalhar.

Tom proposa de nous faire traverser la rivière dans son bateau.

Tom se ofereceu para transportar-nos através do rio em seu barco.

Je fus en mesure de traverser la rivière à la nage.

- Consegui atravessar o rio a nado.
- Consegui atravessar o rio nadando.

- Je ne vais pas traverser la route ici car c'est trop dangereux.
- Je ne vais pas traverser la route ici parce que c'est trop dangereux.

Não vou atravessar a rua aqui porque é muito perigoso.

Le crocodile captura le gnou alors qu'il tentait de traverser la rivière.

O crocodilo apanhou um gnu enquanto este tentava atravessar o rio.

On n'a pas le droit de traverser la rue aux feux rouges.

Não se deve atravessar a rua com o sinal fechado.

- Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
- Penses-tu qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?

Você acha que é perigoso atravessar o rio nadando?

Attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

Harold Godwinson marcha très vite jusqu'à York, et continua de traverser York, et

Harold Godwinson marchou muito rapidamente até York, e continuou marchando por York, e

Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage.

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?

Quanto tempo demoraria para atravessar o rio a nado?

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

Est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

La chose la plus difficile dans la vie est de savoir quels ponts traverser et lesquels brûler.

A coisa mais difícil na vida é saber quais pontes devem ser atravessadas e quais queimadas.

Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.

Jimmy tentou persuadir seus pais a deixá-lo cruzar o país com amigos.

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

A idosa pediu ao jovem que lhe desse o braço a fim de que atravessassem a rua.

Avant de traverser une rue, regarde d'abord à gauche, puis à droite, et de nouveau à gauche.

Antes de atravessar qualquer rua, sempre olhe, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.

- Ça va être dur pour toi.
- Vous allez traverser une période difficile.
- Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
- Vous purgerez une peine en quartier de haute sécurité.

Você vai passar um sufoco.