Translation of "Traverser" in Polish

0.036 sec.

Examples of using "Traverser" in a sentence and their polish translations:

Bon, on doit traverser.

Musimy iść dalej.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

Widziałem, jak przechodził przez ulicę.

Je n'arriverai pas à traverser.

Nigdy tam nie dotrę.

Tom va traverser la rivière.

Tom ma zamiar przejść przez rzekę.

Pourquoi traverser toutes ces difficultés ?

- Po co się tak kłopotać?
- Po co się tak fatygować?

- Je vis les enfants traverser la rue.
- Je vis les enfants traverser la route.

Widziałem, jak dzieci przechodziły przez ulicę.

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

Je l'ai vue traverser la rue.

Widziałem, jak przechodziła przez ulicę.

Pouvez-vous traverser à la nage ?

Przepłynie pan w poprzek?

C'est dangereux de traverser le pont.

Niebezpiecznie jest iść po moście.

Regardez alentour avant de traverser la route.

Rozejrzyj się zanim przejdziesz przez ulicę.

Je l'ai aidé à traverser la rue.

Pomogłem mu przejść przez ulicę.

Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ?

Dasz radę przepłynąć tę rzekę?

Il était en train de traverser la rue.

Właśnie przechodził przez ulicę.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

Unikaj przechodzenia przez ulicę gdy pada deszcz.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

Podróż w dżungli bez maczety to nie zabawa.

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

J'ai essayé de traverser la rivière à la nage.

Podjąłem próbę przepłynięcia przez rzekę.

Regarde de chaque côté avant de traverser la rue.

Popatrz w obie strony, zanim przejdziesz przez jezdnię.

Harry réussit à traverser la rivière à la nage.

Harry'emu udało się przepłynąć tę rzekę.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

Nie chcę czekać. Muszę iść naprzód.

Il a tenté de traverser la rivière à la nage.

Usiłował przepłynąć tę rzekę.

Il s'est débrouillé pour traverser la rivière à la nage.

Udało mu się przepłynąć rzekę.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Pomogła starszemu mężczyźnie przejść przez ulicę.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

Udało mu się przepłynąć rzekę.

Es-tu capable de traverser cette rivière à la nage ?

Dasz radę przepłynąć tę rzekę?

J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.

Unikam przechodzenia tędy przez ulicę gdy się spieszę.

Et vous pouvez aidez un petit pingouin à traverser l'écran.

I możesz pomóc pingwinowi przejść.

Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.

Jim przed przejściem przez ulicę rozejrzał się w prawo i w lewo.

Attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage.

Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.

Il était impossible pour le garçon de traverser cette rivière à la nage.

Przepłynięcie przez tę rzekę było dla chłopca niemożliwe.

Est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

jest gotowa przepłynąć Atlantyk z misją walki ze zmianami klimatu.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, kliknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, kliknij „w prawo”.

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, stuknij „w prawo”.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Krótkie nóżki nie przekroczą murów... i ruchliwych ulic.

- Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
- Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage.

Dam radę przepłynąć rzekę.