Translation of "Traverser" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Traverser" in a sentence and their hungarian translations:

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.

Láttam, hogy átment az utcán.

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

Elég eszük van, hogy átnavigáljanak az úton.

Pour traverser la rivière, vous devez nager,

Ahhoz, hogy átkeljünk a folyón, úsznunk kell,

Je l'ai aidé à traverser la rue.

Segítettem neki átmenni az utcán.

Je vis les enfants traverser la rue.

Láttam a gyerekeket átmenni az úton.

J'aimerais bien traverser les États-Unis en décapotable.

Szeretnék az Egyesült Államokon átutazni egy kabrioletben.

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

Harrynek sikerült átúsznia a folyót.

" Nous devons traverser la rue. " « Il ne faut pas traverser ici. Nous devons aller au prochain feu de signalisation. "

- Át kell jutnunk az út túloldalára. - Itt nem mehetünk át. - El kell mennünk a következő rendőrlámpáig.

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Egy nő segített az idős férfinek átkelni az utcán.

Vous êtes contraints de traverser les vestiges de l'entrepôt

át kell haladnia a raktárhelyiség maradványain,

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

- Sikerült úszva átkelnünk a folyón.
- Sikerült átúsznunk a folyón.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

Et vous pouvez aidez un petit pingouin à traverser l'écran.

Átsegíthetünk egy kis pingvint a képernyőn.

Il est dangereux de traverser la rivière à la nage.

- Veszélyes átúszni a folyót.
- Veszélyes átúszni a folyón.

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

"Átsegítenek a nehéz pillanatokon."

Le crocodile captura le gnou alors qu'il tentait de traverser la rivière.

A krokodil elkapta a gnút, amikor át próbált kelni a folyón.

- Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
- Penses-tu qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?

Úgy véled, veszélyes átúsznom a folyót?

Et je suis allée traverser la frontière pour rentrer chez moi au Mexique.

és átléptem a határt, hogy hazamenjek Mexikóba.

Comment peut-on observer le cerveau si on ne peut pas traverser l’os ?

Hogy fogunk átlátni az agyon, anélkül, hogy a csonton átlátunk?"

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

Az öböl túlsó felén levő halakhoz mély szoroson át vezet az út.

Pour aller là-bas depuis ici, tu as juste besoin de traverser la deuxième intersection.

Hogy oda érjél, csak kelj át az utcán a második kereszteződésnél.

On peut donc traverser le crâne, les os et la chair avec une simple lumière rouge.

Tehát a vörös fény át tud hatolni a koponyán, a csontokon, és a húson.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

La chose la plus difficile dans la vie est de savoir quels ponts traverser et lesquels brûler.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.

Jimmy megpróbálta meggyőzni szüleit, hogy engedjék el barátaival egy országjáró utazásra.

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

Comme il n'y avait pas de pont, Danilo a essayé de trouver un endroit peu profond où il pourrait traverser la rivière à gué.

- Mivel nem volt híd, Danilo azon volt, hogy keressen egy sekélyebb szakaszt a folyón az átkeléshez.
- Nem lévén híd, Danilo próbált egy sekélyebb átkelési helyet keresni a folyón.