Translation of "Enfui" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Enfui" in a sentence and their portuguese translations:

Tom s'est enfui.

Tom fugiu.

Mon chien s'est enfui.

Meu cachorro fugiu.

- Tom s'enfuyait.
- Tom s'est enfui.

Tom escapou.

Oh non ! Regardez, il s'est enfui.

Não, nadou para longe.

Il s'est enfui de chez lui.

Ele fugiu de casa.

Un des garçons s'est soudainement enfui.

Um dos garotos saiu correndo de repente.

Le garçon s'est enfui en me voyant.

O menino fugiu ao me ver.

Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui.

Assim que me viu, ele saiu correndo.

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.

- Il s'est enfui avec l'argent.
- Il s'est tiré avec l'argent.

Ele saiu correndo com o dinheiro.

Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.

Quando o homem viu um policial, ele fugiu.

- Tu fuyais.
- Tu t'enfuyais.
- Tu t'es enfui.
- Vous vous êtes enfuis.

Você fugiu.

- Il s'enfuit avec une autre femme.
- Il s'est enfui avec une autre femme.

Ele fugiu com outra mulher.

Le maire s'est enfui du village, puis il n'y a plus eu de pièces.

e o prefeito fugiu da aldeia. Depois, não tinha mais moeda.

- Le garçon s'est enfui en me voyant.
- Le garçon s'enfuit quand il me vit.

- O menino fugiu ao me ver.
- O menino fugiu quando me viu.

- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Ele fugiu quando viu o policial.

- Tout le monde s'est échappé.
- Tout le monde s'est enfui.
- Tout le monde s'est évadé.

- Todas escaparam.
- Todos escaparam.

- Je voulais le battre mais il s'est enfui.
- Je voulais le frapper, mais il m'a fui.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

- Je ne me suis pas enfui de chez moi.
- Je ne me suis pas enfuie de chez moi.

Eu não fugi de casa.

- J'ai fugué de la maison quand j'avais treize ans.
- Je me suis enfui de chez moi lorsque j'avais treize ans.

- Eu fugi de casa quando eu tinha treze anos.
- Fugi de casa quando eu tinha treze anos.

- Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.
- Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant.
- Dès qu'il me vit, il s'enfuit.

Quando me viu, saiu correndo.

Il a dû être si choqué que les humains le traitent de cette façon et lui tirent dessus, qu'il ne s'est pas immédiatement enfui.

por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.

Il s’enfuit, avec tout ce qui lui appartenait ; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad. Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s’était enfui.

Levando consigo tudo o que tinha, atravessou o rio Eufrates e dirigiu-se à região montanhosa de Galaad. Três dias depois, Labão ficou sabendo que Jacó havia fugido.