Translation of "M'a" in German

0.009 sec.

Examples of using "M'a" in a sentence and their german translations:

- Elle m'a trompé.
- Elle m'a trompée.
- Elle m'a floué.
- Elle m'a arnaquée.
- Elle m'a arnaqué.
- Elle m'a flouée.
- Elle m'a eu.
- Elle m'a eue.

Sie hat mich hereingelegt.

- Il m'a floué.
- Il m'a flouée.
- Il m'a arnaqué.
- Il m'a arnaquée.
- Il m'a eu.
- Il m'a eue.

Er hat mich hereingelegt.

- Ça m'a épaté.
- Ça m'a bluffé.
- Ça m'a rendu perplexe.

Das hat mich verblüfft.

- Elle m'a fixé.
- Elle m'a fixée.

Sie starrte mich an.

- Il m'a trahi.
- Il m'a trahie.

Er hat mich verraten.

- Elle m'a tourmenté.
- Elle m'a tourmentée.

Sie hat mich gefoltert.

- Il m'a enlacée.
- Il m'a enlacé.

Er umarmte mich.

- Tom m'a attaqué.
- Tom m'a agressé.

Tom hat mich angegriffen.

- Elle m'a trompé.
- Elle m'a trompée.

Sie hat mich betrogen.

- Il m'a dépouillé.
- Il m'a dépouillée.

- Er hat mich ausgeraubt.
- Er hat mich ausgezogen.

- Ça m'a épaté.
- Ça m'a bluffé.

Das hat mich verblüfft.

- Tom m'a déçue.
- Tom m'a déçu.

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom enttäuschte mich.

- Il m'a abandonné.
- Il m'a abandonnée.

Er hat mich im Stich gelassen.

- Il m'a floué.
- Il m'a flouée.

Er hat mich hereingelegt.

- Elle m'a flouée.
- Elle m'a eu.

Sie hat mich hereingelegt.

- Il m'a trompé.
- Il m'a trompée.

Er hat mich betrogen.

Il m'a offensé et m'a traité d'âne.

Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel.

- Il m'a plaquée.
- Il m'a laissée tomber.

- Er hat mich sitzenlassen.
- Er hat mit mir Schluss gemacht.
- Er hat mir den Laufpass gegeben.

- Elle m'a plaqué.
- Elle m'a laissé tomber.

- Sie hat mit mir Schluss gemacht.
- Sie hat mir den Laufpass gegeben.
- Sie hat mich verlassen.
- Sie hat mich abserviert.

- Mon ami m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.

Mein Freund hat mir geholfen.

- Ça m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé !

- Es hat mir sehr geholfen.
- Das hat mir sehr geholfen.

John m'a pris à part et m'a dit :

John zog mich in eine Ecke und sagte:

- Ça m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé.

Das hat mir sehr geholfen.

- Il m'a tout dit.
- Elle m'a tout dit.

- Er hat mir alles erzählt.
- Sie hat mir alles gesagt.
- Er hat mir alles gesagt.

- Il m'a tout dit.
- Il m'a tout raconté.

Er hat mir alles gesagt.

- Le chat m'a effrayé.
- Le chat m'a effrayée.

Die Katze hat mich erschreckt.

- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

- Sie hat mir auf einmal einen Kuss gegeben.
- Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.

- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.

Mein Freund hat mir geholfen.

- Elle m'a immédiatement reconnu.
- Elle m'a immédiatement reconnue.

Sie hat mich gleich erkannt.

- Elle m'a ignoré.
- Elle m'ignora.
- Elle m'a ignorée.

Sie ignorierte mich.

- Il m'a presque convaincu.
- Il m'a presque convaincue.

Er hätte mich fast überzeugt.

- Elle m'a presque convaincu.
- Elle m'a presque convaincue.

Sie hätte mich fast überzeugt.

- Elle m'a souri.
- Elle m'a fait un sourire.

Sie hat mich angelächelt.

- Ma mère m'a appelé.
- Ma mère m'a appelée.

- Meine Mutter hat mich angerufen.
- Meine Mutter hat mich gerufen.

- Il m'a ignoré.
- Il m'ignora.
- Il m'a ignorée.

Er ignorierte mich.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

Er hat mich persönlich eingeladen.

- Ce film m'a plu.
- Le film m'a plu.

Der Film hat mir gefallen.

- Cet argument m'a convaincu.
- Cet argument m'a convaincue.

Dieses Argument hat mich überzeugt.

- Son comportement m'a énervé.
- Son comportement m'a énervée.

Sein Verhalten regte mich auf.

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

- Sein Schweigen hat mich überrascht.
- Ihr Schweigen überraschte mich.

- Personne ne m'a écouté.
- Personne ne m'a écoutée.

- Niemand hörte mir zu.
- Niemand hörte auf mich.

- Il m'oublia.
- Il m'a oublié.
- Il m'a oubliée.

Er vergaß mich.

- La patronne m'a congédié.
- La patronne m'a licencié.

- Die Arbeitgeberin hat mir gekündigt.
- Die Chefin hat mir gekündigt.

- On ne m'a pas recruté.
- On ne m'a pas embauché.
- On ne m'a pas embauchée.
- On ne m'a pas recrutée.
- On ne m'a pas engagé.
- On ne m'a pas engagée.

- Ich wurde nicht genommen.
- Ich wurde nicht angeheuert.

- Elle m'a causé bien du chagrin.
- Elle m'a souvent énervé.
- Elle m'a souvent énervée.

Sie hat mich oft geärgert.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Il m'a dit qu'il m'aimait.
- Elle m'a dit qu'il m'aimait.
- Il m'a dit qu'elle m'aimait.

Er sagte, dass er mich liebe.

- Cela m'a rendu très triste.
- Cela m'a rendue très triste.
- Ça m'a rendu très triste.
- Ça m'a rendue très triste.

Dies hat mich sehr traurig gemacht.

Judy m'a regardé.

Judy schaute mich an.

Mayuko m'a rappelé.

Mayuko rief mich zurück.

Bob m'a aidé.

- Bob hat mir geholfen.
- Bob half mir.

Elle m'a souri.

Sie hat mich angelächelt.

Elle m'a téléphoné.

- Sie rief mich an.
- Sie hat mit mir telefoniert.

Il m'a repoussé.

Er schob mich zur Seite.

Quelqu'un m'a touché.

Jemand hat mich berührt.

Ça m'a surpris.

Das hat mich überrascht.

Il m'a trompé.

Er hat mich betrogen.

Elle m'a largué.

Sie hat mit mir Schluss gemacht.

Elle m'a dépouillé.

Sie hat mich beraubt.

Elle m'a trompé.

- Sie hat mich betrogen.
- Sie hat mich hereingelegt.

Elle m'a surpris.

Sie überraschte mich.

Il m'a plaquée.

Er hat mir den Laufpass gegeben.

Il m'a enlacé.

Er umarmte mich.

On m'a questionné.

Ich wurde gefragt.

Tom m'a largué.

Tom hat mich verlassen.

Ça m'a plu.

Es hat mir gefallen.

Elle m'a écouté.

Sie hörte mir zu.

Il m'a déçu.

Er hat mich enttäuscht.

Tom m'a menti.

Tom hat mich angelogen.

Tom m'a impressionné.

- Tom beeindruckte mich.
- Tom hat mich beeindruckt.

Elle m'a interrompu.

Sie unterbrach mich.

Ça m'a étonné.

Das hat mich verwundert.

On m'a trompé.

Ich wurde betrogen.

On m'a licencié.

Ich wurde entlassen.

Il m'a menti.

Er hat mich angelogen.

L'ours m'a poursuivi.

Der Bär verfolgte mich.

On m'a exclu.

- Man verjagte mich.
- Man vertrieb mich.

Tom m'a déçue.

Tom enttäuschte mich.

Tom m'a trahi.

Tom hat mich verraten.

Tom m'a mordu.

Tom hat mich gebissen.