Translation of "Donnez" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Donnez" in a sentence and their portuguese translations:

Donnez-la-moi.

Passe-o para mim.

Donnez-moi une minute.

- Deem-me um minuto.
- Dê-me um minuto.

Donnez-moi un marteau.

Dê-me um martelo.

Donnez-moi votre bras.

- Dê-me o seu braço.
- Me dê o seu braço.

Donnez-moi la clé.

Dê-me a chave.

Donnez-m'en un autre.

- Me dê um diferente.
- Me dê um diferente mesmo.

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

Dê isso para mim, por favor.

Donnez aux banques alimentaires. Donnez aux organismes de sensibilisation pour sans-abri.

Doe para bancos alimentares. Doe para organizações de assistência aos sem-teto.

Donnez-moi une autre chance.

- Dê-me uma outra chance.
- Deem-me uma outra chance.
- Dá-me uma outra chance.

Donnez ce livre à Ramu.

Dê este livro a Ramu.

Donnez-m'en juste un peu.

Me dá só um pouquinho.

Donnez-moi un autre exemple.

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

Quel âge me donnez-vous ?

- Quantos anos você me dá?
- Quantos anos você acha que eu tenho?
- Que idade você acha que eu tenho?

Ne donnez pas votre avis.

Não dê sua opinião.

Ne donnez pas les secrets,

Não fale todos os segredos,

Donnez-lui un coup de main

dar-lhe uma mão amiga

Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien.

Dá-nos hoje o nosso pão cotidiano.

Donnez-moi un morceau de craie.

Deem-me um pedaço de giz.

- Donnez-les-moi !
- Donne-les-moi !

Dá elas para mim.

Donnez-moi une bouteille de vin.

Dê-me uma garrafa de vinho.

Donnez-moi une autre chance d'essayer.

- Dê-me uma nova chance de tentar.
- Deem-me uma nova oportunidade.

Donnez-moi trois morceaux de craies.

Deem-me três pedaços de giz.

Ne lui donnez pas son adresse.

Não deixe ele saber o endereço dela.

Donnez-moi juste une autre chance.

Só me dê mais uma chance.

Donnez-moi trois morceaux de saumon.

Dê-me três pedaços de salmão.

Donnez-moi quelque chose à écrire.

Dê-me algo com que escrever.

Donnez-moi un verre plein d'eau.

Dê-me um copo cheio de água.

Donnez-moi une feuille de papier.

Dê-me uma folha de papel.

Donnez une chance à la paix.

Dê uma chance à paz.

- Fournissez des exemples !
- Donnez des exemples !

Dê exemplos.

Donnez-moi cela, je vous prie.

Por favor, dê-me isso.

Donnez-moi un kilo de pêches.

Dê-me um quilo de pêssego.

Donnez-lui trois, quatre, cinq ans,

Dê três, quatro, cinco anos,

Donnez-lui un abonnement sur YouTube.

Se inscreva no YouTube.

- Donne-moi le ballon !
- Donnez-moi le ballon !
- Donne-moi la balle !
- Donnez-moi la balle !

- Me passa a bola!
- Passa a bola para mim!
- Me dê a bola!
- Me dá a bola!

- Ne le lui donne pas. Donne-le-moi.
- Ne le lui donnez pas. Donnez-le-moi.

Não dê para ele, dê para mim.

Donnez maintenant un exemple de la Turquie

Agora dê um exemplo fora da Turquia

Donnez-moi un peu plus de thé.

Dê-me mais chá.

- Donnez-en la preuve !
- Apportez la preuve !

Prove!

S'il vous plaît, donnez-moi à manger.

Me dá algo de comer, por favor.

Vous lui donnez sa drogue de prédilection,

e darmos a ele sua droga preferida,

Donnez-moi votre opinion s'il vous plaît.

Por favor, diga-me a sua opinião.

Donnez-moi du café, s'il vous plaît.

Por favor, me dê um pouco de café.

Ne donnez plus rien à cet homme !

Não dê nada a esse homem!

S'il vous plaît, donnez-moi mon sac.

Por favor, me dê minha bolsa.

- Donnez-moi un café, s'il vous plaît.
- Donne-moi un café, s'il te plait.
- Donnez-moi un café, s'il vous plait.
- Donnez-moi un café, je vous prie.

Um café, por favor.

- Donnez-moi cinq jours.
- Donne-moi cinq jours.

Dê-me cinco dias.

- Donne-lui une poupée !
- Donnez-lui une poupée !

Dê-lhe uma boneca.

- Donne-moi le ballon !
- Donnez-moi le ballon !

Me dá a bola!

- Donne-moi ton téléphone !
- Donnez-moi votre téléphone !

Me passa seu telefone.

- Donne-moi ton adresse !
- Donnez-moi votre adresse !

Me dê o seu endereço.

- Donne-moi ta chemise !
- Donnez-moi votre chemise !

Dê-me a sua camisa.

Pourquoi vous ne lui donnez pas des fleurs?

Por que você não lhe dá algumas flores?

- Donne-moi une serviette.
- Donnez-moi une serviette.

Me dê uma toalha.

- Donne-moi une orange.
- Donnez-moi une orange.

- Me dá uma laranja.
- Dá-me uma laranja.
- Dê-me uma laranja.

- Donne-moi le micro !
- Donnez-moi le micro !

Dê-me o microfone.

Donnez-moi le livre que vous m'avez promis.

Dê-me o livro que você me prometeu.

- Donne-moi une bière.
- Donnez-moi une bière.

- Dê-me uma cerveja.
- Me dê uma cerveja.

- Donnez-nous les détails.
- Donne-nous les détails.

Nos dê os detalhes.

- Donne-nous une chance.
- Donnez-nous une chance.

Nos dê uma chance.

- Donne-leur les clés.
- Donnez-leur les clés.

- Dê as chaves a eles.
- Dê as chaves a elas.

Si vous ne leur donnez pas d’emploi rémunéré,

Se você não der um emprego remunerado a elas,

Vous donnez une réponse plus approfondie que cela,

você dá uma resposta mais aprofundada do que isso,

C'est juste plus donnez, plus vous en avez.

quanto mais você dá, mais você recebe.

Donnez-nous les outils, et nous finirons le travail.

Dê-nos as ferramentas e terminaremos o trabalho.

Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.

Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro.

S'il vous plaît, donnez-moi l'ananas le plus grand.

Me dá o maior abacaxi, fazendo um favor.

Donnez-moi quelque chose à boire, je vous prie !

Por favor, dê-me algo de beber.

Donnez-moi les détails de l'accident, s'il vous plaît.

Por favor, me informe sobre os detalhes do acidente.

Donnez-moi un kilo de tomates, s'il vous plaît.

Queria um quilo de tomates, por favor.

Donnez-lui ma carte de visite, s'il vous plaît.

Dê a ele meu cartão de visita, por favor.

Donnez-leur quelque chose qui en vaut la peine.

Dê a elas algo que valha a pena.

Ils vont l'expédier, et vous leur donnez de l'argent,

eles vão despachar e você dá o dinheiro para eles,

- Quel âge me donnez-vous ?
- Quel âge me donnes-tu ?

Que idade você me dá?

- Donnez-moi quelque chose à boire.
- Donne-moi à boire.

Dê-me de beber.

- Donne-moi un cure-dent.
- Donnez-moi un cure-dent.

Dê-me um palito de dente.

- Donne-moi juste le pistolet.
- Donnez-moi juste le pistolet.

Apenas me dê a arma.

Donnez-moi encore un peu de thé, s'il vous plaît.

Por favor dê-me um pouco mais de chá.

- Donne-moi tous les détails.
- Donnez-moi tous les détails.

Dê-me todos os detalhes.

Donnez-nous deux couteaux et quatre fourchettes, s'il vous plaît.

Dá-nos duas facas e dois garfos, por favor.

Donc, si vous avez aimé cela, donnez-lui un Like.

Então, se você gostou disso, dê uma curtida.

Monsieur le ministre, je ne veux pas marchander ! Donnez-moi tout !

Senhor Ministro, eu não quero negociar! Dê-me tudo!

Si quelqu'un le sait, donnez-moi s'il vous plaît un conseil.

Se alguém souber, por favor me dê uma dica.

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

Dê-me a conta, por favor.

« Donnez-moi quelque chose pour écrire. » « Ce stylo-bille vous conviendrait-il ? »

"Dê-me algo para escrever." "Esta caneta esferográfica dá?"

- Ne nourrissez pas les animaux.
- Ne donnez pas à manger aux animaux.

Não alimente os animais.

- Donne-moi tes clés de voiture !
- Donnez-moi vos clés de voiture !

- Me dá as chaves do teu carro.
- Dê-me as chaves do seu carro.

- Donnez-moi un bout de papier !
- Donne-moi un bout de papier !

Me dê um pedaço de papel.

- Donne-moi une raison de rester.
- Donnez-moi une raison de rester.

Me dê um motivo pra ficar.

- Au moins, donne-moi une chance.
- Au moins, donnez-moi une chance.

Pelo menos me dê uma chance.