Translation of "Décider" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Décider" in a sentence and their portuguese translations:

Il faut se décider !

É altura de decidir!

À vous de décider.

É consigo, a decisão é sua.

Je vous laisse décider

Deixo a você decidir

Chacun peut décider librement.

Cada um pode decidir-se livremente.

Il faut vite se décider.

Tem de decidir depressa.

C'est à toi d'en décider.

Cabe a você decidir.

Google utilise cela pour décider

O Google está usando isso para decidir

C'est à vous de décider laquelle.

Para onde vamos agora é consigo.

On doit décider par où aller.

E temos de perceber em que direção estamos.

- Toi, décide.
- À toi de décider.

Decida você.

Je ne peux rien décider seule.

Eu não posso decidir nada sozinho.

Personne ne pouvait décider quoi faire.

Ninguém pôde decidir o que fazer.

Tom a jusqu'à lundi pour décider.

Tom tem até segunda para decidir.

- Il nous fut difficile de décider lequel choisir.
- Il nous fut difficile de décider laquelle choisir.
- Il nous a été difficile de décider lequel choisir.

Foi muito difícil pra nós decidir qual comprar.

- Je n'arrive pas à me décider quoi commander.
- Je ne parviens pas à décider quoi commander.

Não consigo decidir o que pedir.

Nous avons jusqu'à demain soir pour décider.

Temos até amanhã à noite para nos decidir.

- Pour nous, c'est pas facile de décider lequel acheter.
- Nous avons du mal à décider lequel acheter.

Achamos difícil decidir qual comprar.

- C'est à toi de décider quoi faire.
- C'est à vous de décider ce qu'il faut faire.
- C'est à vous de décider de ce qu'il faut faire.
- C'est à toi de décider ce que tu veux faire.
- C'est à toi de décider de ce que tu veux faire.
- C'est à vous de décider ce que vous voulez faire.
- C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire.

É você que deve decidir o que fazer.

- À toi de décider que faire.
- C'est à toi de décider ce que tu veux faire.
- C'est à toi de décider de ce que tu veux faire.
- C'est à vous de décider ce que vous voulez faire.
- C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire.

É você que deve decidir o que fazer.

Vous pouvez décider de partir ou de rester.

Você tem o direito de decidir se vai embora ou se fica.

Avant de décider, je souhaiterais consulter ma famille.

Antes de decidir, gostaria de consultar a minha família.

Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter.

Nós estamos achando difícil decidir qual comprar.

L'action conjointe de deux fous peut décider d'un match.

A ação conjunta de um par de bispos pode decidir uma partida.

- Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas.
- Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas.
- Je n'arrive pas à me décider si oui ou non j'y vais.

Não posso decidir entre ir ou não ir.

- Il te faut décider quel genre de personne tu veux être.
- Il vous faut décider quel genre de personne vous voulez être.

Você precisa decidir que tipo de pessoa você quer ser.

- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je laisse cela à tes soins.
- Je laisse cela à vos soins.

Deixo a seu critério.

En tout cas, il faut se décider. On fait quoi ?

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

Et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

e, a decisão de para onde vamos, fica nas suas mãos.

Ils vont faire pour Décider qui se classera le premier?

que eles vão fazer para decidir quem ranquear primeiro?

- C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non.
- C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

- C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non.
- C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête.

É complicado tentar decidir o que vestir para uma festa.

Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ?

É certo que um médico escolha quando alguém deve morrer?

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

- Il vous faut seulement décider.
- Il vous suffit de prendre une décision.

Você só precisa decidir.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisse la décision.
- Je te laisserai la décision.
- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je t'en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je t'en laisserai la décision.
- Je te laisserai en décider.
- Je vous laisserai en décider.

Vou deixar você decidir.

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

Mais comment vas-tu décider ce qui est important et ce qui ne l'est pas ?

Mas como você vai decidir o que é importante e o que não é?

C'est Twitter à vous de décider réseau que vous voulez être sur vous pourrait être

seja Twitter, você que escolhe

Est de décider ce qui doit être mesuré, afin qu'il y ait le moins de différences entre les deux photos

decidir o que medir para que a diferença estatística entre as duas correspondências

- Je suppose que ça dépendra de vous.
- Je suppose que ça dépendra de toi.
- Je suppose que ce sera à vous de décider.

- Acho que isso depende de você.
- Eu acho que isso depende de você.
- Eu acho que isso vai depender de você.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.