Translation of "Qu'as" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Qu'as" in a sentence and their portuguese translations:

Qu'as-tu dit ?

- O que você disse?
- Que disseste?

Qu'as-tu eu ?

O que é que você conseguiu?

Qu'as-tu demandé ?

O que você pediu?

Qu'as-tu décidé ?

O que você decidiu?

Qu'as tu préféré ?

- De que gostaste mais?
- Do que você mais gostou?

Qu'as-tu acheté ?

O que você comprou?

Qu'as-tu lu ?

- O que você leu?
- O que você tem lido?

Qu'as-tu ressenti ?

O que você sentiu?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?

Que foi que você fez?

Qu'as-tu fait, alors ?

O que você fez então?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?
- Qu'avez-vous fait ?

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

Qu'as-tu dans la poche ?

O que você tem no bolso?

Qu'as-tu fait dimanche dernier ?

O que você fez domingo passado?

Qu'as-tu mangé hier soir ?

- O que você comeu ontem à noite?
- O que você comeu na noite passada?

Qu'as-tu contre ces gens ?

O que você tem contra essas pessoas?

Qu'as-tu fait cet été ?

O que você fez neste verão?

Qu'as-tu fais avec ça ?

O que você fez com isso?

Qu'as-tu pensé de Tom ?

O que você pensa a respeito de Tom?

Qu'as-tu acheté pour moi ?

- O que você comprou para mim?
- O que vocês compraram para mim?

- Qu'as-tu acheté ?
- Qu'avez-vous acheté ?

- O que você comprou?
- Que compraste?

Qu'as-tu fait de mes lunettes ?

- O que você fez com os meus óculos?
- O que vocês fizeram com os meus óculos?

- Qu'as-tu trouvé ?
- Qu'avez-vous trouvé ?

- O que você encontrou?
- O que você achou?

- Qu'avez-vous dissimulé ?
- Qu'as-tu caché ?

O que você escondeu?

Qu'as-tu fait de mon livre ?

O que você fez com o meu livro?

Qu'as-tu pris pour déjeuner, hier ?

O que você comeu no almoço ontem?

- Qu'avez-vous vu ?
- Qu'as-tu vu ?

- O que você viu?
- O que vocês viram?
- O que tu viste?

- Qu'as-tu appris ?
- Qu'avez-vous appris ?

O que você aprendeu?

- Qu'avez-vous découvert ?
- Qu'as-tu découvert ?

O que você descobriu?

- Qu'as-tu d'autre ?
- Qu'avez-vous d'autre ?

O que mais você tem?

- Qu'as-tu ressenti ?
- Qu'avez-vous ressenti ?

- Como é que você se sentiu?
- Qual foi a sensação que tiveste?
- Como se sentiram vocês?

Qu'as-tu fait à l'école aujourd'hui ?

Que fizeste hoje na escola?

- Qu'as-tu écrit ?
- Qu'avez-vous écrit ?

- O que você escreveu?
- O que vocês escreveram?

- Qu'as-tu entendu ?
- Qu'avez-vous entendu ?

O que você ouviu?

- Qu'as-tu bu ?
- Qu'avez-vous bu ?

O que você bebeu?

Qu'as-tu fait la nuit dernière ?

O que você fez noite passada?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?
- Qu'avez-vous fait ?

- O que você fez?
- O que você tem feito?
- O que vocês têm feito?

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

- O que tens na tua mala?
- O que é que você tem na bolsa?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Que faisais-tu ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu'as-tu confectionné ?
- Qu'avez-vous confectionné ?

O que você fez?

- Qu'as-tu en tête ?
- Qu'as-tu à l'esprit ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- Qu'avez-vous à l'esprit ?

O que é que você tem em mente?

- Qu'as-tu décidé ?
- Quelle est ta décision ?

O que você decidiu?

Tu es en retard. Qu'as-tu fait ?

- Você está atrasado. O que você fez?
- Você está atrasada. O que fez?

Qu'as-tu fait à ce pauvre Tom ?

O que você fez ao coitado do Tom?

Qu'as-tu fait avec ton appareil photo?

O que você fez com sua câmera?

- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?

Você comeu o quê?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- O que você disse?
- O que ele disse?

- Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

- O que você fez hoje?
- O que vocês fizeram hoje?
- O que você tem feito hoje?
- O que vocês têm feito hoje?

- Qu'avez-vous mangé aujourd'hui ?
- Qu'as-tu mangé aujourd'hui ?

O que você comeu hoje?

- Qu'as-tu à perdre ?
- Qu'avez-vous à perdre ?

- O que você tem a perder?
- O que vocês têm a perder?

- Qu'as-tu oublié ici ?
- Qu'avez-vous oublié ici ?

O que você esqueceu aqui?

- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?

- O que você quer dizer?
- O que você quer falar?

- Qu'est-ce que tu as répondu ?
- Qu'as-tu répondu ?

O que você respondeu?

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Qu'as-tu mangé ?

O que você comeu?

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?

O que você vai fazer?

- Et alors, qu'as-tu fait ?
- Et alors, qu'avez-vous fait ?

- E então, o que você fez?
- E então, o que tu fizeste?

- Qu'avez-vous besoin de savoir ?
- Qu'as-tu besoin de savoir ?

- O que você precisa saber?
- O que vocês precisam saber?

- Qu'as-tu pensé du mariage ?
- Qu'avez-vous pensé du mariage ?

O que você achou do casamento?

- Qu'avez-vous fait cet été ?
- Qu'as-tu fait cet été ?

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

- Qu'avez-vous envie de manger ?
- Qu'as-tu envie de manger ?

O que você está a fim de comer?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Que disiez-vous ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Vous dites ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

O que você disse?

- Qu'est-ce que tu faisais ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- T’as fait quoi ?

O que ela estava fazendo?

- Qu'as-tu commandé ?
- Que prends-tu ?
- Que va-t-on te servir ?

O que você vai ter?

- Qu'as-tu fait de ta voiture ?
- Qu'avez-vous fait de votre voiture ?

- O que você fez com o seu carro?
- Que fizeste com teu carro?
- O que você fez com o teu carro?

- Qu'avez-vous fait à Noël dernier ?
- Qu'as-tu fait à Noël dernier ?

O que você fez no último Natal?

- Qu'as-tu en tête ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- Qu'avez-vous à l'esprit ?

- O que é que você tem em mente?
- O que você tem em mente?
- O que você planeja?

- Qu'est-ce que tu as répondu ?
- Qu'as-tu répondu ?
- Qu'avez-vous répondu ?

O que você respondeu?

- Qu'as-tu fait de mon sac ?
- Qu'avez-vous fait de mon sac ?

O que você fez com a minha bolsa?

Alors, dis-moi, qu'as-tu appris de nouveau en russe, cette semaine ?

Então, me diga, o que você aprendeu em russo esta semana?

- Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
- Que fis-tu alors ?
- Qu'as-tu fait, ensuite ?
- Qu'avez-vous fait, ensuite ?
- Qu'as-tu fait, alors ?
- Qu'avez-vous fait, alors ?

O que você fez em seguida?

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce qu'il y a dans ta main ?

O que você tem na mão?

- Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ?
- Qu'as-tu reçu pour Noël ?

O que você ganhou de Natal?

- Qu'avez-vous reçu pour Noël cette année ?
- Qu'as-tu reçu pour Noël cette année ?

O que você ganhou de presente neste Natal?

- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Qu'as-tu ?
- Qu'est-ce que tu as ?
- Qu'est-ce qui t'arrive ?

O que há com você?

- Qu'est-ce que tu as fait hier ?
- Qu'as-tu fait hier ?
- Qu'avez-vous fait hier ?

O que você fez ontem?

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce que tu as dans la main ?
- Qu'est-ce que tu as à la main ?

O que você tem na mão?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

- O que você disse?
- Perdão?

- Qu'as-tu acheté à ta copine, pour Noël ?
- Qu'avez-vous acheté à votre petite-amie, pour Noël ?

- O que você comprou de Natal para a sua namorada?
- O que você comprou para a tua namorada de Natal?

- À quoi faites-vous allusion ?
- Où voulez-vous en venir ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'as-tu envie de dire?

O que você está insinuando?

- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

- O que você achou do filme que assistimos ontem?
- O que vocês acharam do filme que assistimos ontem?

- Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
- Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?
- Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ?

O que você comeu no café da manhã?

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'avez-vous mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

Você comeu o quê?

- Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
- Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?
- Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ?
- Tu as mangé quoi, ce matin ?

- O que você comeu no café da manhã?
- O que vocês comeram no café da manhã?

" Mon fils, de ces fureurs, eh ! quelle est donc la cause ? / Est-il temps d'écouter un aveugle courroux ? / Qu'as-tu fait des objets de nos soins le plus doux ? "

“Meu filho, / que mágoa tão pungente excita essa paixão / indomável? Deliras? Onde está / teu apreço por nós?"

- Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?
- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

O que vocês acharam do filme que assistimos ontem?

" Qu'as-tu fait de ton père appesanti par l'âge, / d'une épouse, d'un fils, entourés de carnage, / entourés d'ennemis, et qui, sans mon secours, / par la flamme ou le fer auraient fini leurs jours ? "

"Por que não vais / logo à procura de teu pai Anquises, / que já não tem da juventude o viço? / Não desejas saber se ainda vivem / Creúsa, tua esposa, o filho Ascânio? / Estão cercados pelas tropas inimigas / e, se não fossem meus cuidados, já teriam / morrido pelo fogo ou pela espada."