Translation of "Congé" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Congé" in a sentence and their portuguese translations:

- Prenez quelques jours de congé.
- Prends quelques jours de congé.

Tire alguns dias de folga.

- Êtes-vous en congé le samedi ?
- Es-tu en congé le samedi ?

- Você tem o sábado livre?
- Vocês têm o sábado livre?

J'ai pris congé de lui.

- Eu me despedi dele.
- Despedi-me dele.

"Pourquoi prendrait-il un congé?"

"Por que ele tiraria uma folga?".

Demain est mon jour de congé.

Amanhã é meu dia de folga.

Il prit un jour de congé.

Ele tirou um dia de folga.

Tom prend quelques jours de congé.

O Tom tirou alguns dias de folga.

Mary est en congé de maternité.

Mary está de licença-maternidade.

- Elle prit congé de son ami en pleurs.
- Elle prit congé de son ami, en pleurs.

- Ela, em lágrimas, se separou da amiga.
- Ela se separou da amiga, que chorava.
- Ela se despediu da amiga, que chorava.
- Chorando, ela se despediu da amiga.

Je pensais disposer d'un jour de congé.

Pensava que eu tinha uma folga.

Je prends un jour de congé demain.

Vou tirar uma folga amanhã.

Je prendrai deux ou trois jours de congé.

Vou tirar dois ou três dias de folga.

"Il a juste pris congé", et j'étais comme,

ele simplesmente tirou folga". E eu falei:

- Je prends deux jours de congé.
- Je pars en vacances pour quelques jours.
- Je prends quelques jours de congé.

- Estou saindo de férias por alguns dias.
- Estou tirando uns dias de folga.

Je pensais que Tom avait un jour de congé.

Achei que Tom tinha um dia de folga.

"et aucun de ces emplois proposent de congé maladie payé."

e nenhum destes empregos pagam licença remunerada.

- Je vous donne congé, à la condition que vous reveniez après-demain.
- Je te donne congé, à condition que tu reviennes après-demain.

Dou-lhe licença de se ausentar, sob a condição de que você regresse depois de amanhã.

- Je me prends quelques jours libres.
- Je pars en vacances pour quelques jours.
- Je prends quelques jours de congé.

Estou tirando uns dias de folga.

- Je suis en congé, aujourd'hui.
- Je ne suis pas de service, aujourd'hui.
- Je ne suis pas en service, aujourd'hui.

- Eu estou de folga hoje.
- Estou de folga hoje.