Translation of "Basse" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Basse" in a sentence and their portuguese translations:

La mer est basse.

O mar está baixo.

Votre pression sanguine est basse.

A sua pressão sanguínea está baixa.

Aujourd'hui, il a la tête basse.

Hoje ele está cabisbaixo.

La chaise est suffisamment basse pour lui.

A cadeira é demasiado baixa para ele.

À basse température, l'eau se transforme en glace.

A baixas temperaturas, a água vira gelo.

Il lui a dit à voix basse, "Je t'aime".

Ele sussurrou-lhe: "Te amo".

On doit conserver le lait à température relativement basse.

Deve-se conservar o leite a uma temperatura relativamente baixa.

Je joue de la basse dans un groupe de jazz.

Eu toco contrabaixo numa banda de jazz.

Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.

Em terreiro de galinha, barata não tem razão.

Grâce à des grondements basse fréquence, parfois graves au point d'être inaudibles pour les humains,

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.

Meu filho tropeçou e cortou a testa na quina da mesa de centro.

J'espère que personne n'a entendu le gros mot que je viens de dire à voix basse.

Espero que ninguém tenha ouvido o palavrão que acabei de proferir em voz baixa.

Et la blague est en fait sur le roi Ella, parce qu'il y a ce vocabulaire de basse-cour,

E a piada é na verdade sobre o Rei Ella, porque existe esse vocabulário de curral, porquinhos

Petit à petit, les orchestres eurent besoin d'instruments de musique plus sonores avec une tonalité plus basse, et la contrebasse s'est développée pour remplir ces besoins.

Pouco a pouco orquestras necessitavam de instrumentos musicais mais altos com tonalidade mais baixa, e o rabecão desenvolveu-se para acomodar-se a essas necessidades.

La contrebasse est un instrument à cordes qui est le membre le plus grand de la famille des violons et qui a la tonalité la plus basse.

O rabecão é um instrumento de corda, o maior entre os membros da família das violas. Além disso, tem a tonalidade mais grave.

La dame est la pièce la plus puissante. Ensuite vient la tour. Le fou et le cavalier ont à peu près la même valeur. Le pion a la valeur relative la plus basse.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.