Translation of "Glace" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Glace" in a sentence and their portuguese translations:

- L'eau se mua en glace.
- L'eau se changea en glace.
- L'eau s'est muée en glace.
- L'eau s'est changée en glace.

- A água transformou-se em gelo.
- A água congelou-se.

La glace fond.

O sorvete está derretendo.

J'aimerais une glace.

Gostaria de um gelado.

Thé sans glace.

Chá sem gelo.

J'aime la glace.

- Eu gosto de sorvete.
- Eu adoro sorvete.
- Eu amo sorvete.

- Tu veux une glace ?
- Tu veux de la glace ?

Quer sorvete?

- La glace fond.
- La glace est en train de fondre.

O gelo está derretendo.

- Voudrais-tu de la glace ?
- Voudriez-vous de la glace ?

Você gostaria de gelo?

- J'ai besoin de glace.
- Il me faut de la glace.

Preciso de gelo.

La glace a fondu.

O gelo derreteu.

Je veux une glace.

- Eu quero sorvete.
- Quero sorvete.
- Quero gelado.
- Quero um gelado.

La glace est froide.

O gelo é frio.

Pourquoi la glace flotte ?

Por que o gelo boia?

- Ne voulez-vous pas de glace ?
- Ne veux-tu pas de glace ?

- Você não quer sorvete?
- Vocês não querem sorvete?

On va percer la glace.

Vamos tentar partir o gelo.

La glace dans l'eau fondit.

O gelo na água derreteu.

Tom mange sa glace préférée.

Tom está tomando seu sorvete preferido.

La glace est très épaisse.

O gelo é bem grosso.

Voudriez-vous de la glace ?

- Você gostaria de gelo?
- Vocês gostariam de gelo?

La glace fondit au soleil.

- O sorvete derreteu-se ao sol.
- O sorvete derreteu ao sol.

J'aime la glace au chocolat !

- Eu amo sorvete de chocolate!
- Eu gosto de sorvete de chocolate.

J'aimerais une glace au chocolat.

Quero um sorvete de chocolate.

J'irai chercher de la glace.

- Eu vou pegar gelo.
- Vou pegar gelo.

La glace fond dans l'eau.

O gelo derrete na água.

Voudrais-tu de la glace ?

Você gostaria de gelo?

Il a glissé sur la glace.

Ele escorregou no gelo.

Laisse-moi un peu de glace.

Me deixa um pouco de sorvete.

J'adore la glace à la vanille.

Eu adoro sorvete de baunilha.

Tom remplit le seau de glace.

Tom encheu o balde de gelo.

Ne voulez-vous pas de glace ?

- Vocês não querem sorvete?
- O senhor não quer sorvete?
- A senhora não quer sorvete?

Ne veux-tu pas de glace ?

Você não quer sorvete?

Tu veux une glace à quoi ?

Você quer sorvete de quê?

Ça me protège de cette glace froide,

Isto mantém-me longe do gelo frio,

La glace va craquer sous notre poids.

O gelo vai quebrar com o nosso peso.

Je préfère la glace à la vanille.

Prefiro sorvete de baunilha.

Un sac de glace engourdira la douleur.

Uma sacola com gelo diminuirá a dor.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

A água no estado sólido é chamada de gelo.

La chaleur transforme la glace en eau.

O calor transforma gelo em água.

La glace va céder sous ton poids.

- O gelo vai ceder sob teu peso.
- O gelo vai quebrar sob teu peso.

Tom aime bien manger de la glace.

- Tom gosta de tomar sorvete.
- O Tom gosta de tomar sorvete.

Je veux une glace à la fraise.

Quero um sorvete de morango.

Deux boules de glace, s'il vous plaît.

Duas bolas de sorvete, por favor.

Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.

- Você não deveria ter comido tanto sorvete.
- Você não deveria ter tomado tanto sorvete.

On joue à ce sport sur la glace.

Este esporte é praticado no gelo.

À basse température, l'eau se transforme en glace.

A baixas temperaturas, a água vira gelo.

Je te donnerai la moitié de ma glace.

Eu lhe darei a metade de meu sorvete.

La glace était assez épaisse pour marcher dessus.

O gelo era espesso o suficiente para se andar em cima dele.

Ses joues étaient froides comme de la glace.

As suas bochechas estavam frias como gelo.

Le sel fait fondre la glace plus rapidement.

O sal faz o gelo derreter mais rápido.

Quand la glace est rompue, ça va mieux.

- É mais fácil uma vez que o gelo se partiu.
- Fica mais fácil uma vez que o gelo quebrou.
- É mais fácil uma vez que o gelo quebrou.

Je veux une glace avec beaucoup de chantilly.

Eu quero um sorvete com muito chantilly.

Je vais glisser sur la neige et la glace.

Devo conseguir deslizar sobre o gelo e neve.

Le patin à glace peut être beau et gracieux.

A patinação no gelo consegue ser graciosa e bonita.

La très grande majorité des enfants aime la glace.

A grande maioria das crianças ama sorvete.

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

Quando o gelo se derrete, vira água.

Ses mains étaient aussi froides que de la glace.

As mãos dela estavam frias como gelo.

Les comètes sont composées de glace et de pierre.

Os cometas são constituídos de gelo e rocha.

Mettez de la glace sur votre cheville pour réduire l'enflure.

- Ponha um pouco de gelo no seu tornozelo para reduzir o inchaço.
- Ponha um pouco de gelo em seu tornozelo para reduzir o inchaço.

Tom a dit qu'il n'aimait pas la glace au chocolat.

Tom disse que não gostava de sorvete de chocolate.

Ils ont oublié que la glace ne me plaît pas.

Eles esqueceram que não gosto de sorvetes.

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

Avec toute cette neige et cette glace, ça supportera mon poids.

estarei a ir contra o gelo e a neve, que suportarão o meu peso.

On fait des blocs de glace, on fabrique un petit dôme,

Fazemos blocos de gelo e construímos uma cúpula semicircular.

J'ai eu peur quand ma voiture a dérapé sur la glace.

Fiquei com medo quando o meu carro derrapou no gelo.

Elle s'est cassé la jambe en faisant du patinage sur glace.

Ela quebrou a perna patinando sobre o gelo.

Si tu me paies une glace, je te donnerai un baiser.

Se você me comprar um sorvete, eu lhe dou um beijo.

Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.

Ele caiu sobre o gelo e machucou a perna.

L'obscurité la camoufle. Mais ses pas résonnent sur la mer de glace.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

Mais il y en a d'autres qui se cachent sous la glace.

Mas há outros animais escondidos no gelo.

La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.

L'eau et la glace sont la même substance mais sous formes différentes.

Água e gelo são a mesma substância em formas diferentes.

Vous devez mettre de la glace sur votre cheville pour réduire l'enflure.

- Você precisa colocar um pouco de gelo no seu tornozelo para reduzir o inchaço.
- Você precisa colocar um pouco de gelo em seu tornozelo para reduzir o inchaço.

La glace du sud de l'Argentine souffre des effets du changement climatique.

As geleiras do sul da Argentina estão sofrendo os efeitos das mudanças climáticas.

Appliquez un peu de glace sur la blessure pour réduire le gonflement.

Aplique um pouco de gelo na área lesionada para reduzir o inchaço.