Examples of using "Qu'en" in a sentence and their polish translations:
Co o tym myślisz?
Jak myślicie?
Więc co zrobimy?
Co o tym wiesz?
Co o tym sądzisz?
Co o tym myślisz?
Więc jak myślicie?
Co o tym myślisz?
- Co pani o tym sądzi?
- Co pan o tym myśli?
Więc jak będzie? Dobrze.
Więc jak myślisz? To twój wybór.
Więc jak myślisz? To twój wybór.
Jak myślicie? Wy dowodzicie.
- Rozmawialiśmy tylko po niemiecku.
- Rozmawiałyśmy tylko po niemiecku.
Co o tym myślisz?
To często o wiele niebezpieczniejsze niż wchodzenie,
Są mocni tylko w gębie.
Jak myślicie? Obie drogi są trudne.
Teraz pracuję tylko 965,
Na zajęciach mówi tylko po fińsku.
Więc jak myślicie? Błoto czy gałęzie? Wy decydujecie.
Więc jak myślicie? Wspiąć się po łańcuchu?
Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta
Jak to wyglądało na świecie?
Tu jest o wiele więcej zieleni niż na szczycie kanionu.
Koale można zobaczyć tylko w Austalii.
Widziałeś nasze muzea? Co o nich sądzisz?
Project Drawdawn szacuje, że rozwiązanie problemu równouprawnienia w rolnictwie
Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem.
Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?
Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?
Sądzę, że ona w tej chwili może czekać na dworcu.
Jak znaleźć najrzadziej odwiedzane strony i co z nimi robić?
Normalnie płacę raczej kartą kredytową niż w gotówce.
A co z rudym ninją, mistrzem ataku z zaskoczenia?
Omówmy to przy filiżance herbaty, dobrze?
Bo, koniec końców, architektura jest sztuką tworzenia budynków.
W lecie jest więcej samochodów na drogach niż zimą.
Nie możemy trzymać w domu owcy. Co z nią zrobić?
Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa
Było dwa razy więcej aplikujących na studia w roku 1992 niż w 1982.
Wypowiedź ta ma dokładnie tyle samo sylab co haiku.
Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?
Więc jak myślicie? Używamy latarki i butelki... czy światła ultrafioletowego?
Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?
- Co jest kurwa?
- Co do kurwy?