Translation of "Tu " in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Tu " in a sentence and their polish translations:

Qu'attends-tu ?

Na co czekasz?

Écoutes-tu ?

Słuchasz?

Étudies-tu ?

Studiujesz?

Fumes-tu ?

Palisz?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où habites-tu ?

Gdzie mieszkasz?

- Pourquoi les punis-tu ?
- Pourquoi la punis-tu ?

Za co ją karzesz?

- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
- M'écoutes-tu ?
- M'écoutes-tu ?

Słuchasz mnie?

Que choisis-tu ?

Co będziesz miał?

Pourquoi demandes-tu ?

Dlaczego pytasz?

Où étais-tu ?

Gdzie byłeś?

Pourquoi pleures-tu ?

Dlaczego płaczesz?

Où es-tu ?

Gdzie jesteś?

Qu'en penses-tu ?

Co o tym sądzisz?

Que lis-tu ?

Co czytasz?

Où travailles-tu ?

Gdzie pracujesz?

Où seras-tu ?

Gdzie będziesz?

Le connaissais-tu ?

Znałeś go?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?

Gdzie mieszkasz?

- Où habites-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où demeures-tu ?
- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

Gdzie mieszkasz?

Comment te sens-tu ?

Jak się czujesz?

Quel sport préfères-tu ?

Jaki sport najbardziej lubisz?

À quoi t'intéresses-tu ?

Czym się interesujesz?

Comment le sais-tu ?

Skąd wiesz?

Salut, comment vas-tu ?

Cześć, jak się masz?

Pour qui travailles-tu ?

Dla kogo pracujesz?

À quoi penses-tu ?

O czym myślisz?

Au fait, d'où es-tu ?

- Na marginesie, skąd jesteś?
- Tak w ogóle, skąd jesteś?

Combien de frères as-tu ?

Ilu masz braci?

Salut, John ! Comment vas-tu ?

Witam Cię, John! Jak się masz?

Bonjour, Susan. Comment vas-tu ?

Cześć Susan. Jak leci?

Combien de CD as-tu ?

Ile masz płyt?

À quel étage habites-tu ?

Na którym piętrze mieszkasz?

- Où étiez-vous ?
- Où étais-tu ?

- Gdzie byłeś?
- Gdzie byłyście?

À quelle école secondaire vas-tu ?

Do jakiej szkoły ponadgimnazjalnej uczęszczasz?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?

Gdzie on mieszka?

- Où travailles-tu ?
- Où travailles-tu ?

Gdzie pracujesz?

- Que suggères-tu ?
- Que proposes-tu ?

Co proponujesz?

- Où es-tu ?
- Où êtes-vous ?

Gdzie jesteś?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?

Dlaczego płaczesz?

- Qui attends-tu ?
- Qui sers-tu ?

- Na kogo czekasz?
- Na kogo ty czekasz?

À quelle heure te lèves-tu ?

- O której wstajesz?
- O której godzinie wstajesz?

- Que feras-tu ?
- Que ferez-vous ?

Co zrobisz?

- Les connaissez-vous ?
- Les connais-tu ?

Znasz ich?

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?

Kim jesteś?

- Où es-tu ?
- Où es-tu ?

Gdzie jesteś?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penses-tu ?

Co o tym myślisz?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où loges-tu ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?

Gdzie mieszkasz?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

Kochasz mnie?

"Comment te sens-tu ?", demanda-t-il.

Jak się czujesz? zapytał on.

- Que regardes-tu ?
- Qu'est-ce que tu regardes ?

Na co patrzysz?

- À qui parles-tu ?
- À qui parlez-vous ?

Do kogo mówisz?

- Que me recommandez-vous ?
- Que me recommandes-tu ?

Co mi polecisz?

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?
- T’es qui ?

- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

Comment vas-tu ? Le voyage s'est bien passé ?

Jak się masz? Jak minęła podróż?

- Pour quoi les punissez-vous ?
- Pourquoi les punis-tu ?

Za co ich karasz?

- Au fait, d'où es-tu ?
- D'ailleurs, d'où êtes-vous ?

Tak w ogóle, skąd jesteś?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?

Na co czekasz?

- Qu'est-ce que tu aimes bien ?
- Qu'aimes-tu ?
- Qu'apprécies-tu ?

Co byś chciał?

- Combien de frères as-tu ?
- Combien de frères avez-vous ?

Ilu masz braci?

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

Z jakiego kraju jesteś?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'en penses-tu ?

Co o tym myślisz?

- Que veux-tu ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

- Czego chcesz?
- Co chcesz?

- Combien de livres as-tu ?
- Combien de livres as-tu donc ?!

Ile masz książek?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?

- Gdzie mieszkasz?
- Gdzie pan mieszka?

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

- Que me recommandes-tu ?
- Que me recommandes-tu ?
- Que me préconises-tu ?

Co mi polecasz?

- Salut ! Comment ça va ?
- Salut ! Comment vas-tu ?
- Salut. Comment vas-tu ?

Czesć! Jak się masz?

- Combien de mots anglais connais-tu ?
- Combien de mots anglais connaissez-vous ?

- Jak wiele angielskich słów znasz?
- Ile angielskich słów znasz?

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- De quoi ris-tu ?

Z czego się śmiejesz?

- Salut ! Comment vas-tu ?
- Salut. Comment vas-tu ?
- Salut, comment ça va ?

Czesć! Jak się masz?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- A quoi penses-tu ?

O czym myślisz?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?

Pamiętasz?

- Mais que diable es-tu en train de faire ?
- Que diable fais-tu ?

Co ty, u diabła, robisz?!

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

Kiedy będziesz wychodzić?

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?

Co gotujesz?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Na kogo ty czekasz?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- À quoi t'intéresses-tu ?
- À quoi vous intéressez-vous ?
- Qu'est-ce qui vous intéresse ?

- Czym się interesujesz?
- Czym się interesujecie?