Translation of "Savez" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Savez" in a sentence and their polish translations:

Vous savez, l'essentiel,

Wiecie, jak to jest z wołowiną.

Savez-vous nager ?

Potraficie pływać?

Qu'en savez-vous ?

Co o tym wiesz?

Savez-vous écrire ?

Umiesz pisać?

Savez-vous siffler ?

- Potrafisz gwizdać?
- Umiesz gwizdać?

Que savez-vous ?

Co wiecie?

- Savez-vous qui ils sont ?
- Savez-vous qui elles sont ?

Pan wie, kim oni są?

Mais vous savez quoi ?

Ale wiecie co?

Savez-vous parler anglais ?

Mówi pan po angielsku?

Vous savez parler allemand.

Możecie mówić po niemiecku.

Que savez-vous d'autre ?

Co wiecie oprócz tego?

Savez-vous parler français ?

Znacie francuski?

Mais vous le savez déjà.

Ale to już wiecie.

Savez-vous qui l'a fait ?

Wiesz, kto to zrobił?

Savez-vous jouer du piano ?

Czy umiesz grać na pianinie?

Savez-vous utiliser un ordinateur ?

Wiesz, jak się obsługuje komputer?

Savez-vous qui ils sont ?

Pan wie, kim oni są?

Savez-vous cuisiner le poisson ?

Umiesz przyrządzać ryby?

Vous savez ce qu'elle a répondu ?

Wiecie, co odpowiedziała?

Savez-vous ce qu'il a fait ?

Wie pan, co on zrobił?

Savez-vous qui est Rie Miyazawa ?

Czy wiesz, kim jest Rie Miyazawa?

Vous savez nager, n’est-ce pas ?

Umiesz pływać, prawda?

Savez-vous comment l'accident est survenu ?

Wie pan, jak doszło do wypadku?

- Tu sais tout.
- Vous savez tout.

Wiesz wszystko.

Savez-vous bien cuisiner le riz ?

Wiesz, jak dobrze gotować ryż?

Vous savez de quels désaccords je parle.

Wiecie, o jakie konflikty mi chodzi.

C'est un miracle, vous savez, un miracle.

To jest cud.

Vous savez de qui je veux parler.

Wiesz kogo mam na myśli.

Vous ne savez pas qui je suis.

Nie wiecie, kim jestem.

Savez-vous qui a inventé le télégraphe ?

Czy wiesz, kto wynalazł telegraf?

Savez-vous à qui est cette voiture ?

Wiecie, czyj jest ten samochód?

Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ?

Umiesz przetłumaczyć z angielskiego na japoński?

Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ?

Czy wiesz, dlaczego nie było go w szkole?

Savez-vous à quelle heure ferme le magasin ?

Wiesz o której zamykają sklep?

Savez-vous ce qu'il se passe là-bas?

- Wiesz co się tam dzieje?
- Wiecie co się tam dzieje?

- Sais-tu ce qu'ils veulent ?
- Sais-tu ce qu'elles veulent ?
- Savez-vous ce qu'ils veulent ?
- Savez-vous ce qu'elles veulent ?

Wiesz, czego chcą?

- Savez-vous où j'habite ?
- Savez-vous où j'habite ?
- Est-ce que tu sais où j'habite ?
- Sais-tu où je vis ?

Czy wiesz, gdzie mieszkam?

- Savez-vous qui ils sont ?
- Savez-vous qui elles sont ?
- Sais-tu qui ils sont ?
- Sais-tu qui elles sont ?

Pan wie, kim oni są?

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

Arizoński skorpion drzewny ma wystarczająco dużo jadu, by cię zabić.

Mais vous savez, j'étais surpris car c'était totalement inattendu.

Byłem wniebowzięty, bo zupełnie się tego nie spodziewałem.

Vous savez, tous ces trucs flasques et qui pendouillent

Te kłapiące i dyndające wypustki,

Vous savez, en tant qu'architecte, à 10h du matin,

Jako architekt o 10:00 rano

Et plus vous en savez, plus vous voulez en savoir.

A im więcej wiesz, tym więcej chcesz wiedzieć.

- Savez-vous prononcer ces mots ?
- Sais-tu prononcer ces mots ?

Czy możesz wymówić te słowa?

Vous ne savez jamais où vous aurez de la chance.

Nigdy nie wiesz gdzie będziesz miał szczęście.

- Savez-vous monter à cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

Umiesz jeździć konno?

- Tu sais que c'est différent.
- Vous savez que c'est différent.

Wiesz, że to różnica.

- Vous savez que j'ai raison.
- Tu sais que j'ai raison.

Wiesz, że mam rację.

- Ne sais-tu pas comment ?
- Ne savez-vous pas comment ?

Nie wiesz jak?

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Parlez-vous anglais ?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?

- Pouvez-vous jouer de l'orgue ?
- Savez-vous jouer de l'orgue ?

Umiesz grać na organach?

Mais vous savez quoi ? On n'a pas exploré tous les chemins.

Wiecie co? Było kilka ścieżek, którymi nie poszliśmy.

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

Jak już wiesz.

Savez-vous combien de personnes sont mortes dans l'accident d'avion d'hier ?

Czy wiesz ile osób zginęło we wczorajszym wypadku samolotu?

Savez-vous où je me retrouverai, si je prends cette route ?

Wiesz dokąd dotrę jeśli pojadę tą drogą?

- Vous savez parler allemand.
- Tu peux parler allemand.
- Vous parlez allemand.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.

Jak wiadomo, życie można porównać do podróży.

- Sais-tu ce que tu fais ?
- Savez-vous ce que vous faites ?

Wiesz, co robisz?

- Sais-tu qui a tué Tom ?
- Savez-vous qui a tué Tom ?

Wiesz, kto zabił Toma?

- Ne le savez-vous vraiment pas ?
- Ne le sais-tu vraiment pas ?

Naprawdę nie wiesz?

Parce que vous savez que c'est la première lettre de votre prénom

ponieważ wiesz, że „K” to pierwsza litera twojego imienia

- Je pense que tu sais cela.
- Je pense que vous savez cela.

Ja myslę, że ty o tym wiesz

- Sais-tu quelle couleur elle aime ?
- Savez-vous quelle couleur elle aime ?

Czy wiesz jaki kolor ona lubi?

- Ne savez-vous pas son nom ?
- Ne connaissez-vous pas son nom ?

Nie znasz jej imienia?

- Savez-vous jouer de la guitare ?
- Sais-tu jouer de la guitare ?

- Umie pan grać na gitarze?
- Grasz na gitarze?

- Sais-tu te servir d'un ordinateur ?
- Savez-vous utiliser un ordinateur ?
- Savez-vous comment utiliser un ordinateur ?
- Sais-tu utiliser un ordinateur ?
- Savez-vous utiliser un ordinateur ?
- Sais-tu te servir d'un ordinateur ?
- Est-ce que tu sais comment on se sert d'un ordinateur ?

Czy potrafisz obsługiwać komputer?

- Sais-tu où il vit ?
- Est-ce que vous savez où il habite ?

Czy wiesz, gdzie on mieszka?

- Sais-tu ce qui est arrivé ?
- Sais-tu ce qui s'est passé ?
- Sais-tu ce qui est arrivé ?
- Savez-vous ce qui s'est passé ?
- Savez-vous ce qui est arrivé ?

Wiesz, co się stało?

- Sais-tu comment son père est mort ?
- Savez-vous comment son père est mort ?

Wiesz jak umarł jego ojciec?

- Depuis combien de temps le savez-vous ?
- Depuis combien de temps le sais-tu ?

Od jak dawna o tym wiesz?

- Combien en sais-tu sur l'intelligence artificielle ?
- Combien en savez-vous sur l'intelligence artificielle ?

Jak dużo wiesz o sztucznej inteligencji?

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Vous parlez en anglais ?
- Parlez-vous anglais ?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?

- Savez-vous ce que vos enfants mangent ?
- Sais-tu ce que tes enfants mangent ?

Czy wiesz co jedzą twoje dzieci?

- Tu te fais comprendre.
- Tu sais te faire comprendre.
- Vous savez vous faire comprendre.

Jesteś asertywny.

Une fois encore, si vous ne savez pas quoi faire quand vous vous trompez,

Jeśli nie znasz odpowiedzi

Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ?

Czy wiesz już, czy pójdziesz później na plażę, i jeśli tak, to kiedy?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

Umiesz jeździć konno?

- Sauriez-vous par hasard où elle vit ?
- Savez-vous par hasard où habite-t-elle ?

Może przypadkiem wiesz, gdzie ona mieszka?

- Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ?
- Sais-tu pourquoi il n'était pas à l'école ?

Czy wiesz dlaczego nie było go w szkole?

- Vous ne savez pas à qui vous avez affaire !
- Vous ignorez à qui vous avez affaire !

- Nie wie pan, z kim ma pan do czynienia!
- Nie wiecie, z kim macie do czynienia!

- Tu ne sais pas ce que tu manques.
- Vous ne savez pas ce que vous manquez.

Nie wiesz co tracisz.

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

- Przepraszam, czy wie pan która jest godzina?
- Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

Vous savez que la ville de Paris enregistre 28 bâtards sur un chiffre de 100 naissances.

Wiecie, że w Paryżu na 100 urodzin rejestruje się 28 nieślubnych dzieci?

- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

Czy wiesz dlaczego ona jest taka zła?

- Savez-vous ce que vos enfants mangent ?
- Sais-tu ce que tes enfants mangent ?
- Savez-vous ce que vos enfants sont en train de manger ?
- Sais-tu ce que tes enfants sont en train de manger ?

Wiesz, co jedzą twoje dzieci?

- Est-ce que tu sais conduire ?
- Pouvez-vous conduire une voiture ?
- Sais-tu conduire ?
- Savez-vous conduire ?

Czy potrafisz kierować autem?

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Parlez-vous anglais ?
- Tu parles anglais ?
- Sais-tu parler anglais ?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Vous n'en savez rien.
- Tu n'en as aucune idée.
- Vous n'en avez aucune idée.
- Tu n'as pas idée.

Nie masz pojęcia.

- Ne me dites pas que vous ne savez pas nager !
- Ne me dis pas que tu ne sais pas nager !

Nie mów mi, że nie umiesz pływać.

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Parles-tu français ?
- Sais-tu parler français ?
- Vous parlez le français ?
- Tu parles français ?

Czy mówi pan po francusku?

- Tu ne sais pas faire de la bicyclette ?
- Ne savez-vous pas faire du vélo ?
- Ne sais-tu pas faire du vélo ?

Nie umiesz jeździć na rowerze?

- Sais-tu ce que cela signifie ?
- Savez-vous ce que cela signifie ?
- Est-ce que tu sais ce que ça veut dire ?

Wiesz, co to znaczy?

Quand il s'agit de ce tueur à écailles, vous ne savez pas à quel point elles sont répandues, jusqu'à ce que vous le voyez.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

- Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ?
- Savez-vous où vous rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ?

Wiesz dokąd pójść lub kogo zapytać o informację?

- Tu ne sais pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger.
- Vous ne savez pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger.

Nie wiesz, jak to jest nie mieć na jedzenie.