Translation of "Dis" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Dis" in a sentence and their dutch translations:

Dis !

- Zeg op!
- Vertel!

- Ne dis rien !
- N'en dis rien !

- Niets verraden!
- Niets verklappen!

- Dis !
- Dites !

- Zeg op!
- Vertel!

Tu dis ?

Wat?

Dis bonjour.

Zeg hallo.

Dis-moi !

Zeg het me.

Dis-le.

Zeg het.

Dis oui!

Zeg ja!

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu ça ?

Waarom zeg je dat?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?

Waarom zeg je dat?

Dis-le autrement.

Zeg het op een andere manier.

Dis la vérité.

- Spreek de waarheid.
- Vertel de waarheid.

Dis quelque chose !

Zeg iets!

Je dis « Pousse ».

Ik zeg "duwen".

Dis-nous pourquoi.

Vertel ons waarom.

Dis-m'en plus !

Vertel me meer.

Dis-moi tout.

Vertel me alles.

Je dis tout.

Ik zeg alles.

Dis-lui tout.

Vertel haar alles.

Dis-moi comment.

Zeg me hoe.

Dis-le-moi !

- Vertel het me!
- Zeg het me!

Dis-lui pourquoi.

- Vertel hem waarom.
- Vertel haar waarom.

Ne dis rien !

- Niets zeggen!
- Zeg niets!

- Dis-le tout de même !
- Dis-le quand même !

Zeg het toch maar!

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

Waarom zeg je dat?

- Ne dis pas ça.
- Ne dis pas une telle chose.

Zeg dat niet.

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

- Ik zeg u de waarheid.
- Ik zeg je de waarheid.

Dis-moi quoi faire.

Zeg mij wat ik moet doen.

Dis-le en anglais.

Zeg het in het Engels.

Puisque tu le dis.

Omdat gij het zegt.

Dis-nous quelque chose.

Vertel ons iets.

- Dis-moi !
- Dites-moi !

- Zeg het me.
- Vertel het me.
- Zeg maar.

Comment dis-tu cela ?

Hoe zeg je dat?

Ne dis pas ça.

Zeg dat niet.

Dis toujours la vérité.

- Zeg steeds de waarheid.
- Zeg altijd de waarheid.

Dis bonjour à Jimmy.

Zeg hallo tegen Jimmy.

- Dis-le !
- Dites-le !

Zeg het!

- Dis-le.
- Dites-le.

Zeg het.

N'en dis pas plus !

Stop met praten!

Pourquoi dis-tu cela ?

Waarom zeg je dat?

Dis-le en hongrois !

Zeg dat in het Hongaars.

Dis-le en grec !

Zeg het in het Grieks!

Dis-le en russe !

Zeg het in het Russisch!

- Salut !
- Tiens.
- Dis !
- Salut.

- Hallo.
- Hoi.
- Dag!
- Hallo!
- Hi!
- Hé!
- Hai!

- Dites ceci.
- Dis ceci.

Zeg dit.

Alors dis quelque chose !

Zeg dan iets!

- Dites « cheese ».
- Dis « cheese ».

Zeg kaas.

- Ne dis pas de non-sens !
- Ne dis pas de conneries !

- Vertel geen onzin!
- Zeg geen onzin!

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

Zeg geen onzin!

- Entendez-vous ce que je dis ?
- Entends-tu ce que je dis ?

Hoor je wat ik zeg?

- Ne lui dis rien à ce propos.
- Ne lui en dis rien.

Zeg haar niets hierover.

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprenez-vous ce que je dis ?

- Verstaat ge wat ik zeg?
- Begrijp je wat ik zeg?

Lorsque je vous le dis,

als ik je dit zo vertel,

Je leur dis que non.

Ik vertel hen dat het niet zo is.

Ne me le dis pas.

Zwijg erover.

Dis bonjour à tes amis.

Zeg "Dag" tegen uw vrienden.

Je te dis la vérité.

- Ik zeg u de waarheid.
- Ik zeg je de waarheid.

Ne dis pas n'importe quoi !

Zeg geen onzin!

Dis-moi où elle vit !

Zeg me waar ze woont.

Ne dis cela à personne !

Spreek hierover met niemand.

Ne le dis à personne !

Vertel het aan niemand hoor.

Et si je dis non ?

Wat als ik nee zeg?

Je leur dis d'étudier davantage.

Ik heb hen gezegd meer te studeren.

Ne dis pas de bêtises !

Zeg geen onzin!

Ne dis pas de conneries !

Zeg geen onzin!

Que dis-tu d'aller nager ?

Wat denk je ervan om te gaan zwemmen?

Écoute ce que je dis.

- Luister naar wat ik zeg.
- Luister wat ik zeg.

Ne dis pas n'importe quoi !

Zeg geen onzin!

Que dis-tu d'une chope ?

Wat dacht je van een pint?

J'entends ce que tu dis.

Ik begrijp wat je zegt.

Dis à Papa de venir.

Zeg tegen papa dat hij moet komen.

Dis ce que tu penses.

Zeg wat je denkt.

Dis-nous la vérité maintenant.

Vertel ons nu de waarheid.