Translation of "Enfant" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Enfant" in a sentence and their russian translations:

Tenir votre petit-enfant ou enfant

Держа внука или ребенка

- Enfant, j'étais grassouillet.
- Enfant, j'étais dodu.

В детстве я был упитанным.

- J'ai un enfant.
- J'ai une enfant.

У меня один ребёнок.

- Je faisais ça, enfant.
- Enfant, je faisais ça.
- Enfant, je le faisais.
- Je le faisais, enfant.

Я в детстве так делал.

- Vous êtes une enfant.
- Vous êtes un enfant.
- Tu es une enfant.
- Tu es un enfant.

- Ты ребёнок.
- Вы ребёнок.

Pauvre enfant !

Бедный ребёнок!

- Un enfant manque.
- Un enfant est manquant.

Ребёнок пропал.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

Она всего лишь ребёнок.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

- Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок.
- Неважно, сколько ему лет, ребёнок есть ребёнок.

- J'étais un enfant timide.
- J'étais une enfant timide.

- Я был застенчивым ребёнком.
- Я была застенчивым ребёнком.

- Est-ce ton enfant ?
- Est-ce votre enfant ?

- Это твой ребёнок?
- Это ваш ребёнок?

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

Он всего лишь ребёнок.

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Êtes-vous une enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

- Вы единственный ребёнок?
- Ты единственный ребёнок?

Quand j'étais enfant,

Когда я был маленьким,

Cet enfant exagère.

Этот ребенок преувеличивает.

Quel bel enfant !

Какой красивый ребёнок!

J'ai un enfant.

- У меня один ребёнок.
- У меня есть ребёнок.

Enfant, j'aimais Barbie.

В детстве мне нравилась Барби.

Enfant, j'étais gros.

В детстве я был толстым.

C'est notre enfant.

- Это наш ребёнок.
- Он наш ребёнок.
- Она наш ребёнок.

Oui, mon enfant.

Да, дитя моё.

Enfant, j'étais dodu.

- В детстве я был упитанным.
- В детстве я был полным.

Mon pauvre enfant !

Бедный ребёнок!

Quel enfant intelligent !

Какой умный мальчик!

- C'est un enfant gâté.
- C'est un enfant pourri gâté.

Он избалованный ребенок.

- Tu te comportes comme un enfant.
- Tu agis comme un enfant.
- Vous vous comportez comme une enfant.
- Tu agis comme une enfant.

- Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Вы ведёте себя как ребёнок.

- Tu te comportes comme un enfant.
- Tu agis comme un enfant.
- Tu agis comme une enfant.

Ты ведёшь себя как ребёнок.

- Tu n'es plus un enfant.
- Tu n'es plus une enfant.

Ты уже не ребёнок.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

- Он больше не ребёнок.
- Он уже не ребёнок.

- Ne gâte pas ton enfant.
- Ne gâtez pas votre enfant.

Не порть своего ребёнка.

- Je suis un petit enfant.
- Je suis une petite enfant.

Я маленький ребёнок.

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

Она не ребёнок.

- Ils ont adopté un enfant.
- Elles ont adopté un enfant.

Они усыновили ребёнка.

- C'est le seul enfant qu'ils aient.
- C'est leur unique enfant.

- Он их единственный ребёнок.
- Он её единственный ребенок.

- Tu as l'air d'un enfant.
- Vous ressemblez à une enfant.

Ты похож на ребёнка.

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?

Ты единственный ребёнок?

- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

Ты единственный ребёнок?

- Tu es un enfant talentueux.
- Vous êtes une enfant talentueuse.

Вы талантливый ребёнок.

Un enfant me fixe.

дети пристально смотрят на меня.

Elle n'est qu'une enfant.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

C'est un enfant gâté.

Он избалованный ребенок.

J'aimerais allaiter mon enfant.

Я бы хотела покормить грудью своего ребёнка.

Il n'est qu'un enfant.

Он всего лишь ребёнок.

Je surveillerai cet enfant.

Я присмотрю за этим ребёнком.

Je suis un enfant.

Я ребёнок.

C'est leur unique enfant.

Он их единственный ребёнок.

Ce n'est qu'un enfant.

- Он просто ребёнок.
- Он же ребёнок.

Tu n'es qu'un enfant.

Ты всего лишь ребёнок.

Je le faisais, enfant.

Я в детстве так делал.

Je suis enfant unique.

Я единственный ребёнок.

Elle attend un enfant.

Она ждёт ребёнка.

Je jouais ici, enfant.

Я играл здесь ребёнком.

C'est une enfant ingrate.

Она неблагодарный ребенок.

J'étais alors un enfant.

- Я тогда был ребёнком.
- Я тогда была ребёнком.

Avez-vous un enfant ?

У вас есть ребёнок?

Je n'ai aucun enfant.

У меня нет детей.

Ils ont un enfant.

У них есть ребёнок.

Ce n'est qu'une enfant.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

Cet enfant est orphelin.

Этот ребёнок - сирота.

J'étais un enfant grassouillet.

- Я был упитанным ребёнком.
- Я был пухлым ребёнком.

C’est un enfant obéissant.

Он послушный ребёнок.

C'est son seul enfant.

- Он её единственный ребенок.
- Это его единственный ребёнок.
- Это её единственный ребёнок.
- Он его единственный ребенок.

Il manque un enfant.

Одного ребёнка нет.

Enfant, je le faisais.

Я в детстве так делал.

C'est bien, mon enfant.

Это хорошо, дитя моё.

C'est bien mon enfant.

- Это точно мой ребёнок.
- Это же мой ребёнок.

C'est son troisième enfant.

- Это его третий ребёнок.
- Это её третий ребёнок.

Notre enfant veut dormir.

Наш ребёнок хочет спать.

Priez pour mon enfant !

Помолитесь за моего ребёнка.

Fais-moi un enfant !

Сделай мне ребёнка!

- Il me traite comme un enfant.
- Il me traite en enfant.

Он обращается со мной как с ребёнком.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

- Cesse de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cesse de me prendre pour une enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrête de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrête de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

- Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
- Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
- Хватит обращаться со мной как с ребёнком.

- Votre fille n'est plus une enfant.
- Ta fille n'est plus une enfant.

- Твоя дочь уже не ребёнок.
- Твоя дочь больше не ребёнок.

- Mon épouse voulait adopter un enfant.
- Ma femme voulait adopter un enfant.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas une enfant.

Я не ребёнок.

- Je suis le plus jeune enfant.
- Je suis la plus jeune enfant.

- Я младший из детей.
- Я самый младший ребёнок.
- Я младшая из детей.