Translation of "Prennent" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Prennent" in a sentence and their polish translations:

- Prennent-ils soin du chien ?
- Prennent-elles soin du chien ?

Opiekują się psem?

Ils prennent un petit caillou,

Po prostu biorą mały kamyk,

Ou prennent même les armes.

a czasem nawet chwytają za broń.

Ils ne prennent jamais le triangle.

Nigdy nie wybierają trójkąta.

Nos plans pour l'été prennent forme.

Nasze plany na lato nabrały kształtów.

Les édifices en bois prennent facilement feu.

Drewniane budynki łatwo się zapalają.

Les feuilles prennent une teinte jaune d'or.

Liście żółkną.

Mes activités officielles me prennent beaucoup de temps.

Moje publiczne obowiązki zajmują dużo czasu.

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.

Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności.

C'est le matin. Les enfants prennent leur petit-déjeuner.

Jest ranek. Dzieci jedzą śniadanie.

Parfois, dans la nature, les choses prennent un tournant inattendu.

Czasami w dziczy sprawy przybierają nieoczekiwany obrót.

- Ils prennent leur déjeuner pour l'instant.
- Ils sont en train de déjeuner.

Właśnie jedzą obiad.

Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Czy wiesz, że mężczyźni, którzy regularnie biorą pigułkę antykoncepcyjną, nie zachodzą w ciążę?

Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.

Ich ilość zaczyna ją przytłaczać, nie jest pewna, co robić i jak sobie z nimi radzić.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Problem z pójściem wzdłuż rzeki jest taki, że woda wybiera ścieżkę najmniejszego oporu.

Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).

Funkcje sinus i cosinus przyjmują wartości między -1 i 1 (włącznie z -1 i 1)

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

Les choses sont en fait simplifiées quand on les confie aux savants. Ceux qui parlent en termes compliqués de choses simples sont des gens ordinaires qui se prennent pour des savants.

Gdy mądry człowiek się czymś zajmie, staje się to naprawdę łatwe. Tylko przeciętni ludzie udający mądrych przedstawiają proste rzeczy w trudny sposób.