Translation of "Montrer" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Montrer" in a sentence and their polish translations:

- Peux-tu me montrer ?
- Pouvez-vous me montrer ?

Możesz mi pokazać?

- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.

Proszę pokazać mi inny.

Laissez-moi vous montrer.

Pozwólcie, że udowodnię.

- Puis-je vous montrer quelque chose ?
- Puis-je te montrer quelque chose ?

Mogę ci coś pokazać?

- Laissez-moi vous montrer le chemin.
- Laisse-moi te montrer le chemin.

Pokażę ci drogę.

Pourriez-vous me montrer cela ?

Możesz mi to pokazać?

Je voulais te la montrer.

Chciałem ci ją pokazać.

Je vais vous montrer quelques exemples --

Pokażę wam parę przykładów

Tu aurais dû lui montrer l'appareil.

- Powinieneś był pokazać mu to urządzenie.
- Powinnaś była pokazać mu urządzenie.
- Trzeba było pokazać mu ten przyrząd.

Pouvez-vous me montrer ce sac ?

Mógłbyś mi pokazać tę torbę?

Pourriez-vous me montrer le chemin ?

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Thomas veut te montrer quelque chose.

Tomasz chce ci coś pokazać.

Puis-je vous montrer quelque chose ?

Mogę ci coś pokazać?

Laissez-moi vous montrer comment faire.

Pokażę ci, jak to się robi.

Pouvez-vous me montrer votre carte d'embarquement ?

Mogę zobaczyć pańską kartę pokładową?

Je vais vous en montrer quelques-uns.

Pokażę ci kilka.

- Je ne vais pas te montrer comment le faire.
- Je ne vais pas vous montrer comment procéder.

Nie pokażę ci, jak to zrobić.

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

Chcę ci coś pokazać w moim biurze.

Et montrer ce que l'on ne voit pas.

niewidoczne widocznym.

Il doit se montrer un peu plus aguichant.

Musi się postarać i zabrzmieć oszałamiająco.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

Jego głowa bieleje, pokazuje, że jest gotowy.

Regardez attentivement. Je vais vous montrer comment faire.

Popatrz uważnie. Pokażę ci, jak to się robi.

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

Pokażę ci, jak łowić ryby.

Je vais vous montrer comment aller au parc.

Pokażę ci jak dojść do parku.

Peux-tu me montrer comment nouer une cravate ?

Możesz mi pokazać jak zawiązać krawat?

Merci de me montrer comment on fait ça.

- Dziękuję za instruktaż.
- Dziękuję za pokazanie mi, jak to się robi.

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

Nie chciałem pokazać realistycznej sceny.

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.

Patrz dobrze, pokażę ci, jak to się robi.

« Pouvez-vous me montrer votre billet ? » « Oui, bien sûr. »

„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Niegrzecznie jest pokazywać ludzi palcami.

Vous ne pouvez pas simplement ne pas vous montrer.

Nie możesz po prostu się nie pojawić.

Il faut faire les bons choix et se montrer déterminé.

Wymaga mądrych decyzji i determinacji.

Je suis sur le point de vous montrer des chose

Pokażę wam obrazy,

Je vais vous montrer les résultats de mon modèle numérique.

Pokażę wam wyniki mojego modelu numerycznego.

Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji.

Je vais vous montrer une petite vidéo de lavage de dents,

Pokażę wam krótki fragment mycia zębów,

- Il lui conseilla d'être ponctuelle.
- Il lui a conseillé d'être ponctuelle.
- Il lui conseilla de se montrer ponctuelle.
- Il lui a conseillé de se montrer ponctuelle.

Poradził jej, by była punktualna.

Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.

Był tak miły, że pokazał mi drogę na dworzec.

J'ai déjà été là-bas, donc je peux te montrer le chemin.

Już tam wcześniej byłem, więc mogę ci wskazać drogę.

Je peux vous montrer le chemin parce que j'y suis déjà allé.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

Drapieżniki muszą wykształcić najbardziej wyrafinowane metody polowań.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

Pokażę ci miasto.

- S'il te plaît, montre-m'en un autre.
- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.
- Montre-m'en un autre s'il te plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

Proszę pokazać mi inny.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

Pokażę ci miasto.

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

Wtedy król okolicy postanowił, że czas pokazać intruzom, gdzie jest wyjście z dżungli. Rozpoczęła się pogoń.

- Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?