Examples of using "Laisse" in a sentence and their japanese translations:
放っておけ。
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- やめておけ。
任せて!
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
私を1人にして。
やめて!
私から手を離せ!
放っといて。
そのことは君に任せるよ。
君にまかせるよ。
ご想像にお任せします。
ひとりにさせて!
消しておいて。
それ、ちょっと僕にやらせてみて。
私にかまわないで。
参ったなあ。
- 放っておいて。
- ほっといてくれ。
- 放っといて。
- 諦めてしまえ。
- 諦めろ。
- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。
最後まで言わせてください。
そこ閉めておいて。
それをそこへ置いてくれ。
俺に任せろ。
手伝わさせて。
説明させて。
出してくれ。
見せてくれ。
放っといて。
死なせてくれ。
忘れて。
俺に任せろ。
- それをそこへ置いてくれ。
- そこに置いといて。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
決定はあなたに任せる。
見てみましょう。
それを下に置きなさい。
彼女に弁償させたら?
ほら、俺にもやらせてくれ。
私の持ち物には触らないで。
私の持ち物には触らないで。
犬を中に入れるな。
俺に任せろ。
任せる。
- エンジンをかけたままにしておきなさい。
- エンジンはかけたままにしといて。
考えてみるよ。
出してくれ。
- 一杯おごらせて下さい。
- 1杯おごろう。
- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!
- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。
静かに仕事をさせて下さい。
体温を計ってみましょう。
水を出しっぱなしにしておくな。
- この本を預けておきたいのですけど。
- この本預かってくれない。
メニューをお願いします。
ぼくのカメラに触らないでくれ。
トムは口髭を伸ばしている。
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
それは専門家に任せたほうがいいよ。
- 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
- 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
彼は政治に無関心である。
部屋の中をきちんと整理しなさい。
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
私にスーツケースを運ばせてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
彼は政治に関心が無い。
そのことは君に任せるよ。
平和に生活させてください。
- 私を落胆させないでくれ。
- 私をがっかりさせないでくれ。
彼は秘書を解雇した。
もういいんだ。
にんじんを切らせて。
しばらく考えさせて下さい。
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
ぼくをこうして待たせたままにしないで。
この件はあなたの判断に任せます。
- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
その事件を警察に任せる。
私に任せなさい。