Translation of "Laisse" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Laisse" in a sentence and their finnish translations:

- Laisse tomber !
- Laisse !

Anna olla!

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Anna olla.

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Jätä se!
- Jättäkää se!

- Laisse-moi parler.
- Laisse-moi palabrer.

Anna minun hoitaa puhuminen.

- Arrête !
- Laisse ça !
- Laisse !
- Laissez ça.

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna sen olla.

Laisse-le !

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna sen olla.

Laisse tomber !

Älä viitsi!

Laisse tomber.

Luovuta!

- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Tranquille.

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

- Je te laisse imaginer.
- Je vous laisse imaginer.

Jätän sen mielikuvituksesi varaan.

Laisse-moi essayer.

- Anna kun minä kokeilen sitä.
- Anna kun minä yritän.

Laisse-moi continuer.

Anna kun jatkan.

Laisse-le tomber !

Anna sen olla.

Laisse ça là.

- Jätä se sinne.
- Jättäkää se sinne.
- Jätä se tuonne.
- Jättäkää se tuonne.

Laisse-moi mourir.

Anna minun kuolla.

Laisse-moi entrer.

- Päästä minut sisään.
- Päästäkää minut sisään.

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

Jätä se siihen.

- Laisse le garçon partir.
- Laisse le garçon y aller.

Anna pojan mennä.

- Je te laisse décider.
- Je te laisse en décider.

Päätä itse.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

Pudota se!

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

- Jätä meidät.
- Jättäkää meidät.

Laisse-moi me concentrer.

Anna minun keskittyä.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Jätä minut.

- Laissez sécher.
- Laisse sécher.

Anna sen kuivua.

Laisse le chien dehors.

- Älä päästä koiraa sisälle.
- Älä päästä koiraa sisään.

Laisse-moi y réfléchir.

Mietin asiaa.

Laisse la porte ouverte.

Jättäkää ovi auki.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Annas kun minä katson.

Laisse mon appareil photo tranquille.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Laisse-moi t'aider à l'essuyer.

Anna kun autan pyyhkimään sen pois.

Laisse-moi porter ta valise.

Anna kun kannan matkalaukkusi.

Ne me laisse pas tomber.

Älä petä minua.

Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »

- Hän sanoi: "Jätä minut rauhaan!"
- Hän sanoi: "Jätä minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut rauhaan!"

Tom laisse pousser sa moustache.

Tom kasvattaa viiksiä.

- Laisse tomber !
- Oublie !
- Oublie-le !

- Pois se minusta!
- Älä viitsi!

Laisse-moi couper les carottes.

Anna kun pilkon porkkanat.

Ne le laisse pas dormir.

Älä anna hänen nukkua.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laissez-moi m'en débrouiller.
- Laissez-moi régler ça.
- Laisse-moi régler ça.
- Laisse-moi y faire !

Anna kun minä hoidan tämän.

- Laisse-la partir !
- Laissez-la partir !
- Laisse-la s'en aller !
- Laissez-la s'en aller !

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

- Laisse-moi rester avec toi, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec eux, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elles, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec lui, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elle, juste cinq minutes.

Anna kun olen kanssasi vielä viisi minuuttia.

Laisse-moi aller acheter du pain.

Anna minun mennä ostamaan hieman leipää.

- Laissez-moi mourir.
- Laisse-moi mourir.

Anna minun kuolla.

Laisse-moi t'aider si c'est nécessaire.

Anna minun auttaa sinua, jos se on tarpeen.

- Laisse-le parler.
- Laissez-le parler.

Anna hänen puhua.

Ne laisse pas le savon tomber.

Älä pudota saippuaa.

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

- Päästä minut ulos!
- Päästäkää ulos!

- Laisse-moi voir.
- Fais-moi voir !

- Näytä sitä minulle.
- Anna kun katson.
- Näytä mulle.

- Laisse-nous travailler !
- Laissez-nous travailler !

- Antakaa meidän tehdä töitä!
- Antakaa meidän työskennellä!
- Tehkäämme työtä!
- Työskennelkäämme!

- Laissez Tom rester.
- Laisse Tom rester.

- Anna Tomin jäädä.
- Antakaa Tomin jäädä.

Ne laisse pas la lumière allumée.

- Älä jätä valoja päälle.
- Älä jätä valoa päälle.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Anna kun katson.

Ne laisse pas la télévision allumée !

- Älä jätä televisiota päälle!
- Älä jätä telkkaria päälle!

Tais-toi et laisse-moi réfléchir.

- Sulkekaa suunne ja antakaa minun ajatella.
- Sulkekaa suunne ja antakaa minun miettiä.
- Sulkekaa suunne ja antakaa minun pohtia.
- Sulje suusi ja anna minun ajatella.
- Sulje suusi ja anna minun miettiä.
- Sulje suusi ja anna minun pohtia.

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.

Älä jätä ikkunaa auki.

- Quitte la pièce dans l'état où elle se trouve.
- Laisse la pièce telle qu'elle est.
- Laisse la pièce en état.
- Laisse la pièce telle quelle.

Jätä huone ennalleen.

Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

Anna kun autan tiskien kanssa.

Hé, laisse-moi te dire quelque chose.

Hei, annapa kun kerron sinulle jotain.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

Unohda hänet!

Laisse-moi un message sur le répondeur.

Jätä minulle viesti vastaajaan.

Laisse-moi y penser pendant quelques jours.

Anna minun ajatella asiaa pari päivää.

- S'il te plaît ne me laisse pas toute seule.
- S'il te plaît, ne me laisse pas seul.

Älkää jättäkö minua, pyydän.

Laisse-moi te présenter à un bon dentiste.

Anna minun tutustuttaa sinut hyvään hammaslääkäriin.

- Gardez la fenêtre fermée.
- Laisse la fenêtre fermée !

Pidä ikkuna suljettuna.

- Ne laisse personne échapper !
- Ne laissez personne échapper !

Kukaan ei saa karata.

- Laisse-moi tranquille maintenant.
- Laissez-moi tranquille maintenant.

- Jätä minut nyt rauhaan.
- Anna minun olla nyt rauhassa.

S'il te plaît, ne me laisse pas seul.

Ethän jätä minua yksin?

- Laissez-moi m'en occuper.
- Laisse-moi m'en charger.

- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

- Laisse tomber.
- Allez bon.
- Oh, c'est pas grave.

- No jaa.
- Meni miten meni.

- Je te vire.
- Je vous vire.
- Je te laisse partir.
- Je vous laisse partir.
- Je te libère.
- Je vous libère.

Päästän sinut menemään.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Unohda se.
- Ei enää puhuta siitä!

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

- Anna minun kokeilla.
- Anna mun kokeilla.
- Anna mun tesmata.
- Antakaa mun tesmata.

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

Päästä minut sisään.

Les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

päivät pitenevät ja pimeys väistyy valon tieltä.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

Älä petä minua.

- J'ai laissé entrer le chat.
- Je laisse entrer le chat.

Päästin kissan sisään.

Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.

- En vain tykkää siitä, että minut jätetään jälkeen.
- En yksinkertaisesti pidä siitä, että minut unohdetaan.

Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.

- En onnistunut häätämään häntä pois.
- Minä en onnistunut häätämään häntä pois.

Laisse-moi te dire quelque chose à propos de Boston.

Annapa kun kerron sinulle jotakin Bostonista.

- Laisse les cochons manger ça.
- Laissez les cochons manger ça.

Antaa sikojen syödä sen.

- Laisse-moi réfléchir un peu.
- Laissez-moi réfléchir un moment.

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- Ne le laisse pas au hasard.
- Ne t'abandonne pas au hasard.

- Älä jätä sitä sattuman varaan.
- Älä jätä asioita kohtalon varaan.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

Älä pudota tuota kuppia.

- Ne montre pas tes émotions.
- Ne laisse pas transparaître tes émotions.

Älä näytä tunteitasi.

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

- Anna minun auttaa.
- Annas kun autan.
- Anna kun autan.

- Arrête d'étudier !
- Arrêtez les études !
- Arrêtez d'étudier !
- Laisse tomber les études !

- Lopeta opeskelu!
- Lopettakaa opiskelu!

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Ne laisse pas tomber.
- Ne laissez pas tomber.

- Älä anna periksi.
- Älä heitä pyyhettä kehään.
- Älä luovuta.
- Et saa antaa periksi.

- Ne laisse pas cette information fuiter.
- Ne laissez pas cette information fuiter.

- Älä päästä tätä tietoa vuotamaan.
- Älkää päästäkö tätä tietoa vuotamaan.

- Ne laisse pas la porte ouverte.
- Ne laissez pas la porte ouverte.

Älä jätä ovea auki.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

Pidä ovi suljettuna.