Translation of "Laisse" in Dutch

0.067 sec.

Examples of using "Laisse" in a sentence and their dutch translations:

- Laisse-le !
- Laisse ça !
- Laisse !

Laat het!

- Laisse tomber !
- Laisse !

- Laat het achter.
- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat maar!
- Laat het!
- Laat maar zitten!

- Laisse tomber.
- Laisse-le.

- Laat maar.
- Schei uit.
- Laat het.

Laisse.

Laat maar.

Laisse !

Genoeg zo!

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Laat maar!

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Laat maar!
- Laat het!

- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi seul !

Laat mij alleen!

- Laisse-moi payer.
- Laisse-moi régler !

Laat mij betalen.

- Laisse-moi répéter.
- Laisse-moi m'entraîner.

Laat me oefenen.

- Laisse-moi parler.
- Laisse-moi palabrer.

Laat mij het woord voeren.

- Arrête !
- Laisse ça !
- Laisse !
- Laissez ça.

- Laat het achter.
- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat maar!
- Laat het!
- Laat maar zitten!
- Laat dat!

Laisse-moi !

Laat me los!

Laisse-le !

Laat het.

Laisse-le.

Laat maar zitten.

Laisse tomber.

Vergeet het.

Laisse-la.

Laat haar met rust.

Laisse tomber !

Geef het op!

Laisse tomber !

- Vergeet het maar!
- Laat maar!

Laisse pisser !

Laat maar vallen!

- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Tranquille.

Geef het op!

- Laisse tomber.
- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Du calme !
- Renonce !
- Abandonnez !
- Abandonne !
- Laisse !
- Laisse pisser le mérinos.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Geef het op!

- Laisse-moi donc seul.
- Laisse-moi donc seule.

Laat me gewoon maar alleen!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

Laat me met rust!

Laisse-moi essayer.

Laat me eens proberen.

- Laisse tomber.
- Abandonne !

- Geef het op!
- Geef het op.

Laisse-moi entrer.

Laat me binnen.

Laisse-moi payer.

Laat mij betalen.

Laisse-moi finir.

Laat me uitspreken.

Laisse ça là.

Laat dit hier.

Laisse-moi parler.

Laat mij spreken.

Laisse-moi seul !

Laat me met rust!

Laisse la bouteille.

Laat de fles met rust.

Laisse-moi partir !

Laat me gaan!

Laisse-moi rire !

Laat me niet lachen!

Laisse-le fermé.

Laat het dicht.

Laisse-moi t'aider !

Sta me toe je te helpen.

Laisse-moi tranquille.

Laat me met rust.

Laisse-moi sortir !

Laat me eruit!

Laisse-moi voir.

Laat me even kijken.

Laisse-le éteint.

Laat hem uit.

Laisse-moi tranquille !

- Laat me met rust!
- Laat me met rust.

Laisse-moi mourir.

Laat me sterven.

Laisse-moi répéter.

Laat me oefenen.

Laisse-le parler.

Laat hem uitspreken.

Laisse-les tomber.

Vergeet ze maar.

Laisse-le tranquille.

Laat hem met rust.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laisse-moi m'en charger.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat mij dit afhandelen.

- Laisse-moi ça.
- Laissez-moi ça.
- Laisse-moi ça !

Laat dat maar aan mij over.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Laisse.
- Laissez.
- Oubliez ça !

Laat maar.

- Ne me laisse pas seul !
- Ne me laisse pas seule !

Laat me niet alleen!

- Je te laisse la décision.
- Je te laisse en décider.

Ik laat jou de keuze.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

Laat maar!

Laisse-moi voir ça.

Laat me dat eens zien.

- Laisse-le !
- Pose-le !

Leg het neer!

Laisse-moi la voir.

Laat me eens kijken.

Laisse mes affaires tranquilles.

Laat mijn spullen met rust.

- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Laat het achter.
- Laat het liggen.
- Laat het!

Laisse tomber les règles.

Vergeet de regels.

Laisse-moi te regarder !

- Laat me naar je kijken!
- Laat me je bekijken!
- Laten we je eens bekijken!

Laisse tomber ton arme !

Laat je wapen vallen!

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

- Laat ons!
- Verlaat ons!

Laisse-moi clarifier ça.

- Even voor de duidelijkheid.
- Laat me dit even verduidelijken.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Laat me.

- Laissez sécher.
- Laisse sécher.

Laat het drogen.

Laisse-moi en paix !

Laat me met rust!

Je te laisse deviner.

Ik laat je gissen.

Laisse la porte fermée.

Laat de deur toe.

Laisse-moi te guider !

Laat me je begeleiden!

Laisse la porte ouverte.

- Hou de deur open.
- Laat de deur open.

- Laisse-moi te payer une boisson.
- Laisse-moi te payer un verre.

- Laat me een drankje voor je betalen.
- Mag ik je een drankje aanbieden?

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Laat me het zien.

Laisse-moi prendre ta température.

- Laat mij uw temperatuur nemen.
- Laat me je temperatuur opnemen.
- Laat me je temperatuur opmeten.
- Laat me jullie temperatuur opnemen.

Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »

Hij zei 'laat me met rust.'

- Laisse-moi rire !
- C'est drôle !

- Dat is grappig!
- Grappig!

Laisse-moi réfléchir un peu.

Laat me er even over nadenken.

Laisse-moi parler au contremaître.

Laat me met de voorman spreken.

Tom laisse pousser sa moustache.

Tom laat zijn snor groeien.

Je te laisse en décider.

Ik laat jou de keuze.

Laisse-moi m'occuper de ça.

Laat dat maar aan mij over.