Translation of "Autre" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Autre" in a sentence and their polish translations:

Autre pays, autre coutume.

Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.

Autre chose ?

Coś jeszcze?

Puis une autre, et encore une autre.

a potem kolejne.

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

To co innego.

Aucun autre organe,

Żaden inny narząd

Un autre aéronef.

Kolejny latający statek.

Une autre femelle.

Kolejna samica.

- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.

Proszę pokazać mi inny.

- J'ai désormais un autre boulot.
- J'ai désormais un autre emploi.

Mam teraz inną pracę.

- S'il te plaît, montre-m'en un autre.
- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.
- Montre-m'en un autre s'il te plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

Proszę pokazać mi inny.

C'est un autre indicateur.

To jest kolejna wskazówka.

Religieuse, politique ou autre.

religijnych, politycznych lub innych.

Voici un autre graphique.

Tu jest kolejny wykres.

En voilà un autre.

Oto kolejny.

C'est une autre planète.

Jakbyś był na innej planecie.

Prends-en un autre.

- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.

C'est une autre affaire.

To co innego.

Autre pays, autres mœurs.

Co kraj, to obyczaj.

J'ai une autre sœur.

Mam inną siostrę.

J'ai demandé autre chose.

Pytałem o coś innego.

Et une autre étoile naît.

Tak rodzi się gwiazda.

C'est donc un autre indicateur.

To jest kolejna wskazówka.

En quête d'une autre cible.

I szukają innych celów.

« Autre chose ? » « Non, c'est tout. »

"Coś jeszcze?" "Nie, to wszystko."

J'ai perdu une autre occasion.

Straciłem kolejną szansę.

Montre-moi un autre exemple.

Podaj mi inny przykład.

Je préfère manger autre chose.

Wolę zjeść coś innego.

Il a un autre fils.

On ma jeszcze jednego syna.

Je t'appellerai une autre fois.

Zadzwonię do Ciebie innym razem.

Donnez-moi un autre exemple.

Daj mi inny przykład.

Donnez-moi une autre chance.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

Je viens d'une autre planète.

Jestem z innej planety.

Faisons cela une autre fois.

- Zróbmy to następnym razem.
- Zróbmy to innym razem.
- Zróbmy to kiedy indziej.

Demain est un autre jour.

Jutro jest nowy dzień.

J'ai désormais un autre emploi.

Mam teraz inną pracę.

L'un va par ici, un autre par là, et un autre par là.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

- Je vous ai apporté une autre couverture.
- Je t'ai apporté une autre couverture.

- Przyniosłem ci inny koc.
- Przyniosłam ci jeszcze jeden koc.

- Tu veux un autre verre de vin ?
- Veux-tu un autre verre de vin ?

Chcesz jeszcze jeden kieliszek wina?

Mais aucun autre test n'était négatif,

Reszta badań była w porządku,

On va trouver un autre chemin.

Więc teraz szukamy innej drogi w dół.

Un autre lieu pour les gens.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Mais il y a autre chose

Ale jeszcze coś zwiększa

En 2016, un autre visiteur indésirable.

Rok 2016, kolejny nieproszony gość.

Un autre repas potentiel est attiré.

Zjawia się kolejny potencjalny posiłek.

Un autre bernard-l'hermite fait diversion.

Drugi krab pustelnik wywołuje zamieszanie.

Va me chercher une autre bière.

Idź przynieść mi następne piwo.

Tu veux me dire autre chose ?

Czy jest coś jeszcze, co chcesz mi powiedzieć?

Il y a une autre issue.

Jest inne wyjście.

Il a un autre avis qu'elle.

On ma inne zdanie niż ona.

Je lui donnerai une autre chance.

Dam mu jeszcze jedną szansę.

Il y a une autre raison.

Jest jeszcze jeden powód.

Un autre café, s'il vous plaît.

Proszę jeszcze jedną kawę.

Revoyons ce plan une autre fois.

Przejrzyjmy ten plan od nowa.

Une question en suivait une autre.

Jedno pytanie następowało po drugim.

Je t'ai apporté une autre couverture.

- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.
- Przyniosłem ci jeszcze jedną kołdrę.

- Peux-tu parler une autre langue que l'anglais ?
- Pouvez-vous parler une autre langue que l'anglais ?

Czy mówisz w innych językach niż angielski?

- M'en apporteriez-vous un autre, s'il vous plaît ?
- M'en apporterais-tu un autre, s'il te plaît ?

Przyniósłbyś mi, proszę, jeszcze jeden?

Ou que cette autre personne soit licenciée ?

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

Jetons un autre bâton lumineux pour voir.

Rzućmy świetlik i zobaczmy, gdzie spadnie.

ça vous dit d'en attraper une autre ?

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

Et voilà un autre chantier au Japon,

A to inne miejsce, w Japonii,

Un autre endroit créé pour les gens.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un autre lieu fait pour les gens.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Mais cette image dit aussi autre chose.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

Mais la nuit, c'est une autre histoire.

Ale noc... wszystko zmienia.

Ça le place dans une autre catégorie.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Il doit y avoir un autre moyen.

Musi być jakiś inny sposób.

Qui veut une autre part de gâteau ?

Kto chce jeszcze kawałek ciasta?

Y a-t-il une autre issue ?

Czy jest inne wyjście?

Je suis ici pour une autre raison.

Jestem tu z innego powodu.

Qu'est-il arrivé à votre autre voiture?

Co stało się z twoim drugim samochodem.

Pourquoi n'essaies-tu pas une autre piste ?

A może spróbować innej sztuczki?

Voulez-vous une autre tasse de café ?

Chcesz jeszcze jedną filiżankę kawy?

Il y avait aussi une autre raison.

Był też inny powód.

Je suis seulement un autre Canadien gâté.

Jestem po prostu kolejnym rozpuszczonym Kanadyjczykiem.

Mon beau-frère était d'un autre avis.

Mój szwagier był innego zdania.

Je vous ai apporté une autre couverture.

- Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę.
- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.

Donne-moi une autre tasse de thé.

Daj mi jeszcze jedną filiżankę herbaty.

- Une autre chose de nécessaire est un dictionnaire.
- Une autre chose qui est requise est un dictionnaire.

Kolejną wymaganą rzeczą jest słownik.

- Tu dois trouver une autre issue à cette situation.
- Vous devez trouver une autre issue à cette situation.

Musisz znaleźć inne wyjście z tej sytuacji.

- Je suis nerveux lorsque je parle une autre langue.
- Je suis nerveuse lorsque je parle une autre langue.

Denerwuję się, kiedy mówię w innym języku.

Ou n'importe quel autre médicament parmi les dizaines

czy którykolwiek z leków,

On va essayer de trouver un autre chemin.

Rozejrzyjmy się, czy jest gdzieś inna droga.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Kai-Fu-Lee : Et dans une autre langue ?

A w innym języku?

Que vous soyez une association caritative ou autre,

czy działasz charytatywnie, prowadzisz organizację,

Ce canyon nous envoie dans une autre direction.

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

Demande un autre rendez-vous à la réception.

Proszę się jeszcze raz umówić w recepcji.

Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.

Proszę o ponowne przesłanie.

Une autre guerre et nous serons tous morts.

Następna wojna, i wszyscy będziemy zabici.

Tom suggéra un autre projet à la commission.

Tom zasugerował komisji inny projekt.