Translation of "Message" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Message" in a sentence and their polish translations:

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Zostaw wiadomość.

- Tu as un message.
- Vous avez un message.

Masz wiadomość.

- Tu as un message ici.
- Vous avez un message ici.

Tu masz wiadomość.

De partager ce message.

i dzielić się wiedzą.

Le message est clair.

Wiadomość jest jasna.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

Zostawiłem ci wiadomość.

- Laisse-moi un message, je te prie.
- Veuillez me laisser un message.

Zostaw mi, proszę, wiadomość.

J'imagine que mon message c'est :

Dlatego nieważne,

As-tu reçu mon message ?

Dostałeś moją wiadomość?

- Il y a un message pour toi.
- Il y a un message pour vous.

To jest wiadomość dla Ciebie.

- J'ai oublié de lui donner le message.
- J'ai oublié de lui transmettre le message.

Zapomniałem przekazać mu wiadomość.

La femelle a reçu le message.

Wiadomość dotarła do samicy.

Ma mère m'a laissé un message.

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

J'ai envoyé un message à Tom.

- Wysłałem wiadomość do Toma.
- Wysłałam wiadomość do Toma.
- Wysłałem Tomowi wiadomość.
- Wysłałam Tomowi wiadomość.

Laissez votre message après le bip.

Zostaw wiadomość po sygnale.

Y a-t-il un message ?

Czy jest jakaś wiadomość?

Le paragraphe met l'accent sur le message.

Ten akapit podsumowuje treść.

« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

J'ai eu le message juste ce matin.

Dostałem wiadomość dopiero dziś rano.

J'ai oublié de lui transmettre le message.

Zapomniałem przekazać mu wiadomość.

Laissez-moi conclure par un dernier grand message.

Pozwólcie, że podsumuję to wszystko w ostatnim, ważnym przekazie.

J'ai un message pour toi de sa part.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.

Kiedy przyjdzie, natychmiast przekażę mu tę wiadomość.

Est-ce que je peux voir le message ?

Mogę zobaczyć wiadomość?

Tom m'a demandé de te transmettre un message.

Tom poprosił mnie o przekazanie ci wiadomości.

Il y a un message urgent pour vous.

Jest pilna wiadomość do ciebie.

Je lui donnerai votre message quand il viendra.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

On m'a demandé de vous transmettre ce message.

Poproszono mnie, bym ci przekazał tę wiadomość.

Je sais à quel point ce message était fort.

Wiem, jak silna była ta polityka.

S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.

Nagraj wiadomość na sekretarce.

Ses crottes malodorantes envoient un message. "Ces branches sont occupées."

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

By zew dotarł jak najdalej, jego norka ma kształt lejka, który działa jak wzmacniacz.

Il les mettait en garde de partir, mais ils n'ont pas compris le message.

Ostrzegała ich, żeby się wycofali, ale oni nie zrozumieli.

Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message.

Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.

Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.

Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.