Translation of "L'avenir" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "L'avenir" in a sentence and their polish translations:

L'avenir le dira.

Czas pokaże.

L'avenir a plusieurs noms.

Przyszłość ma wiele imion.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nikt nie zna przyszłości.

- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.
- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Czy to wizja naszej przyszłości?

- Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
- Je pense que tu dois penser à l'avenir.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Le printemps nous rend espoir en l'avenir.

Wiosna daje nam nadzieje na przyszłość.

Impossible de prédire ce que l'avenir leur réserve.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

Mais l'avenir de ses petits est bien incertain.

Ale przyszłość jej dzieci... jest niepewna.

Sa paresse était un mauvais présage pour l'avenir.

Jej lenistwo było złym znakiem na przyszłość.

À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.

W przyszłości rozsądniej wydawaj pieniądze.

Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.

Ponieważ on jest żonaty, musi myśleć o przyszłości.

On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.

Nigdy nie wiadomo, co szykuje nam przyszłość.

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.

Najlepszym sposobem przewidzenia przyszłości jest jej stworzenie.

Mme Harris est très réservée sur l'avenir de son fils.

Pani Harris bardzo się martwi o przyszłość syna.

Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve.

Jest niepewny co do przyszłości.

Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.

Bardziej niż przyszłość Japonii, martwi mnie twoja.

J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.

- Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra.
- Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

W przeszłości nawet przyszłość była lepsza.

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

L'avenir appartient à ceux qui croient à la beauté de leurs rêves.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

Les enfants ne connaissent ni le passé, ni l'avenir - ce qui est à peine le cas chez les adultes - ils jouissent du présent.

Dzieci nie znają ani przeszłego ani przyszłego czasu i - co ledwie może się zdarzyć dorosłym - one cieszą się teraźniejszością.