Translation of "Connaît" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Connaît" in a sentence and their polish translations:

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nikt nie zna przyszłości.

- Nul ne connaît vos secrets.
- Nul ne connaît tes secrets.
- Personne ne connaît vos secrets.
- Personne ne connaît tes secrets.

Nikt nie zna twoich tajemnic.

Tom la connaît.

Tom ją zna.

Tom me connaît.

Tom mnie zna.

Elle se connaît bien.

Ona dobrze zna siebie.

Il connaît le secret.

On zna tajemnicę.

Elle connaît ma femme.

Ona zna moją żonę.

Mon oncle connaît l'allemand.

Mój wuj zna niemiecki.

Tom connaît un raccourci.

Tom zna skrót.

Connaît-on vraiment nos océans ?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Est-ce qu'on se connaît ?

Czy my się znamy?

Il ne me connaît pas.

On mnie nie zna.

Il nous connaît très bien.

On nas bardzo dobrze zna.

Il connaît bien M. Davidson.

On dobrze zna pana Davidsona.

Il connaît bien la ville.

Dobrze zna miasto.

Personne n'en connaît la raison.

Nikt nie zna powodu.

Quiconque connaît-il le japonais ?

Czy ktoś zna język japoński?

Personne ne connaît la vérité.

Nikt nie zna prawdy.

La musique, on connaît sa puissance,

Najsmutniejsze jest to, że wiemy, jak potężna jest muzyka,

Elle connaît la route par cœur.

Zna drogę na pamięć.

Il ne connaît rien en électronique.

On nie ma pojęcia o elektronice.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

Ona mnie zna.

Personne ne connaît Tom comme moi.

Nikt nie zna Toma, tak jak ja go znam.

Il ne connaît pas son père.

Nie zna swojego ojca.

Tom ne connaît pas la vérité.

Tom nie zna prawdy.

- Nous le connaissons.
- On le connaît.

Znamy go.

Personne ne connaît son vrai nom.

Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska.

On dit qu'il connaît le secret.

Mówią, że on zna tajemnicę.

Il ne connaît aucun d'entre nous.

On nie zna nikogo z nas.

Tom ne connaît pas le français.

Tom nie zna francuskiego.

- Quelqu'un connaît-il le nom du défunt ?
- Quelqu'un connaît-il le nom de la défunte ?

Czy ktoś zna nazwisko zmarłego?

Tom connaît bien l'histoire des États-Unis.

Tom jest dobry z historii USA.

Il ne connaît pas du tout l'anglais.

On w ogóle nie zna angielskiego.

A quel point connaît-on vraiment nos océans ?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Personne à part Tom ne connaît son adresse.

Nikt oprócz Toma nie zna jego adresu.

Tout le monde le connaît dans la ville.

Wszyscy w mieście go znają.

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

Czy ona cię zna?

John connaît l'histoire anglaise de A à Z.

John zna historię Anglii od A do Z.

Tom connaît l'homme avec qui Mary est venue.

Tom zna mężczyznę, z którym przyszła Maria.

Tom connaît le nom du chien de Marie.

Tom zna imię psa Mary.

Tom connaît Marie depuis qu'elle est toute petite.

Tom zna Mary od maleńkości.

Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !

Któż nie zna tego problemu?

C'est un petit biologiste marin. Il connaît tant de choses.

Jest jak mały biolog morski. Wie tak wiele.

- Il connaît beaucoup de gens.
- Il connait beaucoup de monde.

On zna bardzo wielu ludzi.

Personne ne le connaît très bien à part ses parents.

Nikt go dobrze nie zna, poza rodzicami.

- Personne ne sait son nom.
- Personne ne connaît son nom.

- Nikt nie wie, jak on się nazywa.
- Nikt nie zna jego imienia.

- Il a beaucoup de connaissances.
- Il connaît beaucoup de gens.

On zna bardzo wielu ludzi.

Tom connaît un homme dont la fille habite à Boston.

Tom zna człowieka, którego córka mieszka w Bostonie.

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.

On nie wie, jak napisać list po angielsku.

- Cette règle n'admet aucune exception.
- Cette règle ne connaît aucune exception.

Ta reguła nie ma wyjątków.

Personne ne connaît tant de contes que le dieu du sommeil.

Nikt nie zna tylu bajek na dobranoc co bóg snu.

- Il ne connaît même pas ton nom.
- Il ne connaît même pas votre nom.
- Il ne sait pas même votre nom.
- Il ne sait pas même ton nom.

On nawet nie zna twojego imienia.

- Il ne sait pas grand-chose de cet animal.
- Il connaît peu de choses sur cet animal.

On mało wie o tamtym zwierzęciu.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Ekspert to ktoś, kto zna kilka najgorszych błędów, które można popełnić i wie jak ich uniknąć.

À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.

Człowiekowi, który nie zna istoty muzyki, wydaje się, że nie ma niczego prostszego od gry na fortepianie.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.