Translation of "Convaincre" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Convaincre" in a sentence and their polish translations:

- Il est difficile de convaincre Jack.
- Jack est difficile à convaincre.

Trudno przekonać Jacka.

Essayer de la convaincre n'a aucun sens.

Nie ma sensu próbować ją przekonać.

Il m'a fallu du temps pour la convaincre.

Trochę czasu trwało, nim ją przekonałem.

- Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter un chèque personnel.

Nie mogła go przekonać do przyjęcia czeku.

Tu es la seule personne qui peut le convaincre.

Jesteś jedyną osobą, która może go przekonać.

- Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.
- Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

- Próbowała go przekonać, żeby nie odrzucał propozycji.
- Próbowała go przekonać żeby nie odrzucał tej oferty.

Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.

Żona próbowała mnie namówić na kupno nowego samochodu.

Elle fut requise de le convaincre de peindre la maison.

Została poproszona o przekonanie go do pomalowania domu.

- Rien ne pourrait le persuader.
- Rien ne pourrait le convaincre.

Nic nie może go przekonać.

Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre.

Wątpię, czy jest sens próbować ją przekonać.

- On lui demanda de le convaincre de faire peindre la maison par son fils.
- On lui demanda de le convaincre d'obtenir de son fils qu'il peigne la maison.
- On lui demanda de le convaincre d'obtenir de son fils qu'il peignît la maison.

Poproszono ją, by przekonała go do pomalowania domu przez jego syna.

On lui demanda de le convaincre de faire peindre la maison par son fils ou quelqu'un d'autre.

Poproszono ją, by przekonała go do pomalowania domu przez jego syna lub kogoś innego.

Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.

Nieważne, jak bardzo usiłujesz przekonać ludzi, że czekolada jest wanilią, to wciąż będzie czekoladą, chociaż może ci się udać przekonać siebie i kilkoro innych, że to wanilia.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.