Translation of "Connu" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Connu" in a sentence and their polish translations:

Son nom m'est connu.

Jego imię jest mi znane.

Nous avons connu trois guerres.

Widzieliśmy trzy wojny.

C'est un type assez connu.

On jest naprawdę świetnym gościem.

Il est connu de tous.

jest znany wszystkim.

Le chanteur est connu de tous.

Ten piosenkarz jest każdemu znany.

- Tom est célèbre.
- Tom est connu.

Tom jest sławny.

- Je suis connu.
- Je suis connue.

Jestem sławny.

- Le connaissiez-vous bien ?
- Le connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connu ?
- L'avez-vous bien connu ?

- Dobrze go znałeś?
- Dobrze go znałaś?
- Dobrze go znaliście?
- Dobrze go znałyście?

Ont connu un développement économique si spectaculaire,

sprawdziło się tak spektakularnie dobrze podczas rozwoju gospodarczego

Un architecte connu a construit cette maison.

Słynny architekt zbudował ten dom.

Il est connu dans le pays entier.

On jest znany w całym kraju.

- Tu es connu.
- Tu es connue.
- Vous êtes connu.
- Vous êtes connus.
- Vous êtes connue.
- Vous êtes connues.

Jesteś sławny.

Combien de temps avez-vous connu Mme Smith ?

Od jak dawna znasz p. Smitha?

Le mobile du meurtre n'est pas encore connu.

Motyw morderstwa jest jeszcze nieznany.

Le génome de ce virus n'est pas connu.

Genom tego wirusa nie jest znany.

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

Il est connu en tant que chanteur de rock.

Znany jest jako piosenkarz rockowy.

Son nom est connu à travers le monde entier.

Jego imię jest znane na całym świecie.

- Je le connais de nom.
- Son nom m'est connu.

Znam go z nazwiska.

Son nom est connu de tous dans cette région.

Jego nazwisko jest znane wszystkim w tej okolicy.

Ils avaient également connu presque deux fois plus d'événements cardiaques,

Notowano u nich również dwukrotnie więcej problemów z sercem

Cette carte montre plusieurs pays qui ont connu une croissance significative

Ta mapa pokazuje kraje, w których nastąpił dramatyczny wzrost

Cet acteur de Kabuki est très connu parmi ces jeunes gens.

Ten aktor kabuki jest bardzo popularny wśród młodzieży.

Le docteur Skeleton est connu pour son étude sur les fantômes.

Dr Skeleton znany jest ze swych badań nad duchami.

- Cette mode est surannée.
- Cette mode a connu de beaux jours.

Ta moda miała już swoje pięć minut.

Si elle avait connu les résultats, elle en aurait été choquée.

Gdyby znała rezultaty, byłaby zszokowana.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

leniwce to jedyne ssaki, które nie mają wzdęć.

- Je n'ai jamais connu mon père.
- Je ne connus jamais mon père.

Nigdy nie znałem swego ojca.

- Comment a-t-il connu mon nom ?
- Comment connaissait-il mon nom ?

- Skąd wiedział, jak się nazywam?
- Skąd znał moje imię?

- Nous avons récemment connu plusieurs désastres.
- Nous avons récemment éprouvé plusieurs désastres.

W zeszłym roku mieliśmy same katastrofy.

Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.

Jego książka znana jest nie tylko w Anglii, ale i w Japonii.

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.

Trzęsienie ziemi było największą tragedią, jaką przeżył ten kraj.

- Tu n'as jamais connu son nom, pas vrai?
- Tu ne connais même pas son nom, n'est-ce pas ?

Nawet nie wiesz jak ma na imię, prawda?

- Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.
- Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon.

Jego książka znana jest nie tylko w Anglii, ale i w Japonii.

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.