Translation of "L'avez" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "L'avez" in a sentence and their japanese translations:

Vous l'avez ?

お分かりですか?

Quand l'avez-vous terminé ?

- 君はそれをいつ終えたのか。
- 君はいつそれを終えたか。

L'avez-vous vu sortir ?

彼が外へ出て行くのを見ましたか。

L'avez-vous déjà appelé ?

もう彼に電話しましたか。

L'avez-vous déjà rencontré ?

もう彼に会いましたか。

- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?
- L'avez-vous mobilisé hier ?

昨日彼に電話をかけましたか。

Vous l'avez mérité depuis longtemps.

あなたは長い間それに値するものでした。」

L'avez-vous entendue parler français ?

貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。

L'avez-vous fait vous-même ?

- あなたはそれを独力で作ったのですか。
- それは自分自身で作ったんですか?

Si vous ne l'avez pas vécu,

実際に経験がなければ

- Tu l'as fait !
- Vous l'avez fait !

- 君は偉いことをやったね。
- あなた、やっちゃったじゃない。

- L'as-tu terminé ?
- L'avez-vous terminé ?

- 君はそれを終えましたか。
- それって、終わった?

- L'as-tu invité ?
- L'avez-vous invité ?

彼を招待したの?

L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?

- あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
- ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?

Et puis, en 2011, comme vous l'avez mentionné,

あなたが仰ったように2011年のこと

Je ne sais pas si vous l'avez entendue.

皆さんご存知か知りませんが

L'avez-vous vu à la gare ce matin ?

今朝駅で彼を見かけましたか。

- L'avez-vous déjà rencontré ?
- L'as-tu déjà rencontré ?

もう彼に会いましたか。

- L'as-tu déjà appelée ?
- L'avez-vous déjà appelée ?

- 彼女に電話しましたか。
- もう彼女に電話をしましたか。
- もう彼女に電話しましたか。

- L'as-tu déjà appelé ?
- L'avez-vous déjà appelé ?

もう彼に電話しましたか。

Remettez le livre là où vous l'avez trouvé.

- その本をなおしなさい。
- その本は元のところに戻しなさい。

- Comment l'as-tu connu ?
- Comment l'avez-vous connu ?

どうして彼を知るようになったのですか。

- L'avez-vous vu auparavant ?
- L'as-tu vu auparavant ?

彼に会ったことはあるの?

- Où l'as-tu vue ?
- Où l'avez-vous vue ?

彼女にどこで会ったのか。

Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.

君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。

À propos de M. Tanaka, l'avez-vous vu récemment ?

- 田中さんといえば、最近彼に会ったか。
- 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。

- As-tu vaincu ?
- L'avez-vous emporté ?
- L'as-tu emporté ?

勝った?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?

- Tu ne l'as pas vu.
- Vous ne l'avez pas vu.

彼に会わなかったのだろう。

- L'as-tu dit à Tom ?
- L'avez-vous dit à Tom ?

トムには話したの?

- L'avez-vous fait vous-même ?
- L'as-tu fait toi-même ?

- あなたはそれを独力で作ったのですか。
- それは自分自身で作ったんですか?

- L'avez-vous montré à vos parents ?
- L'as-tu montré à tes parents ?
- L'as-tu montrée à tes parents ?
- L'avez-vous montrée à vos parents ?

それをご両親に見せましたか。

- L'avez-vous fait vous-même ?
- Avez-vous fait cela vous-même ?

あなたたち自身でそれをやりましたか。

Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ?

型はいいですけど、色違いはありますか。

- Où donc l'as-tu acheté ?
- Où donc l'avez-vous acheté ?
- Où donc l'as-tu achetée ?
- Où donc l'avez-vous achetée ?
- Où donc en avez-vous acheté ?

いったいどこでそれを買ったのか。

- L'as-tu dit à ta mère ?
- L'avez-vous dit à votre mère ?

お母さんに話したの?

- C'est toi qui l'as fait !
- C'est vous qui l'avez fait !
- Tu as réussi !

やったね!

- Vous êtes les vainqueurs !
- Vous avez gagné !
- Tu as gagné !
- Vous l'avez emporté !

あなたが勝った。

- Lui avez-vous téléphoné hier ?
- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?

昨日彼に電話をかけましたか。

- J'ai loupé ce film. L'as-tu vu ?
- J'ai loupé ce film. L'avez-vous vu ?

- その映画を見そこなった。君は見たかい。
- 俺さ、その映画、見逃しちゃったんだよ。お前は見たの?

- Je cherche mon passeport. L'avez-vous vu ?
- Je cherche mon passeport. L'as-tu vu ?

パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった?

- Je cherche mon portefeuille. L'avez-vous vu ?
- Je cherche mon portefeuille. L'as-tu vu ?

俺の財布を捜してるんだ。見てないか?

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?

- Comment as-tu fait sa connaissance ?
- Comment l'as-tu connue ?
- Comment l'avez-vous connue ?

- どのようにして彼女を知るようになったのですか。
- どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
- どうやって彼女と知り合ったの?
- どうして君は彼女を知るようになったのですか。

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'as-tu ouverte ?
- Avec quoi l'avez-vous ouvert ?

君はそれをなにで開けましたか。

- Pourquoi t'es-tu détourné lorsque tu l'as rencontré ?
- Pourquoi t'es-tu détournée lorsque tu l'as rencontré ?
- Pourquoi vous êtes-vous détourné lorsque vous l'avez rencontré ?
- Pourquoi vous êtes-vous détournée lorsque vous l'avez rencontré ?

彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。

- L'avez-vous dit à qui que ce soit ?
- L'as-tu dit à qui que ce soit ?

誰かに話した?

- Quand l'as-tu rencontrée pour la première fois ?
- Quand l'avez-vous rencontrée pour la première fois ?

あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。

- Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?
- Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

最後に彼にあったのは何時ですか。

- Rends-moi le livre après que tu l'as lu.
- Rendez-moi le livre après que vous l'avez lu.

- 読み終わったらその本を私に返して下さい。
- その本を読んでしまったら返してくれよ。
- その本読んだら、私に返してね。

- Pourquoi as-tu fais cela ?
- Pourquoi avez-vous fait cela ?
- Pourquoi l'as-tu fait ?
- Pourquoi l'avez-vous fait ?

なんでこんなことしたの?

- Où l'as-tu trouvé ? À l'école ou à la maison ?
- Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ?
- Où l'as-tu trouvée ? À l'école ou à la maison ?
- Où l'avez-vous trouvée ? À l'école ou à la maison ?

どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?

- Dans quel but l'as-tu acheté ?
- Dans quel but l'avez-vous acheté ?
- À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ?

何のためにそれを買ったのか。

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

いつそれを買ったの。

- Ne me laisse pas tomber comme tu l'as fait l'autre jour.
- Ne me laissez pas tomber comme vous l'avez fait l'autre jour.

この前みたいに私をがっかりさせないでね。

- Pourquoi tu me l’as pas dit ?
- Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ?
- Pourquoi ne pas me l'avoir dit ?
- Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?

どうして言ってくれなかったの?

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。

- T'as capté ?
- Tu t'y es fait ?
- Tu t'en débrouilles ?
- T'y es-tu fait ?
- T'en débrouilles-tu ?
- Y arrives-tu ?
- Tu y arrives ?
- Tu l'as pigé ?
- L'as-tu pigé ?
- T'as saisi le truc ?
- As-tu saisi le truc ?
- Avez-vous saisi le truc ?
- Vous avez saisi le truc ?
- Vous en débrouillez-vous ?
- Y arrivez-vous ?
- Vous y êtes-vous fait ?
- L'avez-vous pigé ?
- As-tu capté ?
- Tu t'y es faite ?
- T'y es-tu faite ?
- Vous y êtes-vous faite ?

こつが飲み込めましたか。