Translation of "Type" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Type" in a sentence and their polish translations:

Quel type étrange !

Cóż za dziwny typ!

Tu es mon type.

Jesteś w moim typie.

Qui est ce type ?

Kim jest ten facet?

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

Mój mąż jest dobrym człowiekiem.

C'est un type assez connu.

On jest naprawdę świetnym gościem.

Ce type est un bandit.

Tamten człowiek jest bandytą.

Je suis un chic type.

Jestem miłym facetem.

Ce type est un artiste !

Ten człowiek jest malarzem!

- Tu ne peux pas croire ce type.
- Vous ne pouvez pas croire ce type.

Nie możesz mu ufać.

Quel type de sport apprécies-tu ?

Jaką dyscyplinę sportu lubisz?

Je ne supporte pas ce type.

Nie znoszę tego gościa.

Quel type de travail recherchez-vous ?

Jakiego rodzaju pracy szukasz?

Ils ont le même type de canapé

Mają podobne siedziska,

Il a l'air d'être un type bien.

Wygląda na porządnego faceta.

Un haiku est un type de poème.

- Haikai jest typem wiersza.
- Haiku jest typem wiersza.

Et pour un type de public bien précis,

i dla pewnej grupy słuchaczy,

- Qui est ce type ?
- Qui c'est, ce garçon ?

Kim jest ten chłopak?

Ce type de téléphone portable se vend très bien.

- Ten typ telefonów komórkowych dobrze się sprzedaje.
- Komórki tego typu świetnie schodzą.

Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.

To nie jest ktoś, kto by posłusznie słuchał innych.

- Tom est un gars normal.
- Tom est un type normal.

Tom to zwyczajny facet.

Qu'un type de virus était la cause de la maladie.

że to pewien rodzaj wirusa powoduje chorobę

Je déteste le type qui habite la porte d'à côté.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

Tous les êtres humains ont le même type de corps.

Wszyscy ludzie mają takie samo ciało.

Vous êtes dans une situation cornélienne de type « à prendre ou à laisser ».

jesteście stawiani w sytuacji "wóz albo przewóz".

Ou peut-être le type sans cœur et avide de Wall Street, non ?

Albo pozbawiony serca, chciwy typ z Wall Street?

Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison.

Zastanawiałem się, jakie zwierzaki masz w domu.

Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.

Obaj wciąż jesteśmy młodzi, więc nie znamy jeszcze tego rodzaju problemów.

Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive.

Każdy taki sprzeciw, należy poddać pod rozstrzygnięcie przewodniczącemu zgromadzenia, którego decyzja jest ostateczna.

- Quel type de travail fais-tu ?
- Quel genre de travail faites-vous ?
- Quelle sorte de travail effectuez-vous ?
- Quel genre de travail fais-tu ?

Jaką pracę robisz?

- N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
- À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon.
- Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.

Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem.